Well, listen, we have one more meeting with my partners. | Open Subtitles | حسنا، والاستماع، لدينا واحدة المزيد من اجتماع مع شركائي. |
I'd keep close enough to hook up with my partners but far enough that I would be out of the way. | Open Subtitles | فسوف أبقى قريباً بما فيه الكفاية لأنظمّ إلى شركائي ولكن بعيداً بما فيه الكفاية فإنني سأكون بعيداً عن الطريق |
Hey, my partners spent a lot of money printing those billboards. | Open Subtitles | لقد أنفق شركائي الكثير من الأموال في طباعة تلك اللافتات |
I had that project, but my partners backed out. | Open Subtitles | كان لدي ذلك المشروع، ولكن شركائي تخلوا عني. |
I'll ask my partners' approval at the next meeting. | Open Subtitles | سأسأل شركائي عن موافقتهم في مقابلة الأسبوع القادم. |
Of course, I agree with what has been said by my partners in the European Union. | UN | أنا اتفق، بطبيعة الحال، مع ما قاله شركائي في الاتحاد اﻷوروبي. |
Since my mandate directs me to be critical rather than to praise, my partners may sometimes feel disappointed that my comments do not adequately reflect the ways in which they are actually striving to improve things. | UN | ولما كانت ولايتي تقتضي مني أن أكون ناقدا لا مادحا، فقد يشعر شركائي أحيانا بخيبة اﻷمل لكون تعليقاتي لا تظهر بالقدر الكافي الطرق التي يبذلون فيها، في الواقع، قصارى جهدهم لتحسين اﻷمور. |
I know that my partners are now determined to have such discussions but we will only succeed, once the elections are over, if we begin thinking now about how to go about it. | UN | وأنا أعرف أن شركائي حريصون على ذلك اﻵن، ولكننا لن نحسن العمل بعد الانتخابات إلا إذا بدأنا منذ اﻵن في بحث النهج. |
Because you put two of my partners behind bars last month? | Open Subtitles | لأنك وضعت اثنين من شركائي في السجن الشهر الماضي |
my partners and I purchased it, sold off the medical equipment that was still valuable. | Open Subtitles | اشتريته أنا و شركائي بيعت المعدات الطبية التي كانت لا تزال ذات قيمة |
I designed the microoptics, but my partners forced me out and sold the technology to the military. | Open Subtitles | أنا صممت الأجزاء البصرية الدقيقة، لكن شركائي طردوني وباعوا التقنية للجيش. |
I'm not murdering anybody and lying about it to my partners. | Open Subtitles | انا لن اقوم بقتل اي احد و أكذب على شركائي بأمرها |
The second he's dead, my partners will cut their losses and slaughter each and every one of us. | Open Subtitles | في اللحظة التي سيموت فيها سيوقف شركائي خسائرهم وسيقتلون كل واحد منا |
My company built planes, and after the crash, my partners betrayed me and sold out to the corporate militias. | Open Subtitles | بنت شركتي الطائرات، وبعد التحطّم، شركائي خانوني وباع إلى الجيوش الشعبية المتعلّقة بالشركات. |
my partners and I have left millions on your island, and I want it back. | Open Subtitles | أنا و شركائي تركنا , الملايين في جزيرتك . و أريد إسترجاعها |
Look, I like what you've done with her image, and seems like she's really cleaned up her act, but my partners are gonna have to see | Open Subtitles | أنا أحب الشيء الذي فعلته بصورتها و يبدو أنها حسّنت تصرفها لكن شركائي يجب عليهم أن يروا |
Luckily, my partners have a fix-- me asking the boss of the company I'm abandoning to give us a gigantic influx of cash. | Open Subtitles | لحسن الحظ , شركائي لديهم الحل أني اسأل رئيس الشركة التي سأتخلى عنها ليعطينا سيولة نقدية هائلة |
I've already spoken to my partners, and they're all of one voice. | Open Subtitles | لقد قمت مسبقاً بالتحدث مع شركائي وجميعهم بصوت واحد |
my partners have a very low tolerance for failure. | Open Subtitles | شركائى لديهم مستوى منخفض جداً للسماح بالفشل |
First, I and my partners have intimate knowledge of Nassau's operations. | Open Subtitles | أولًا أنا وشركائي لدينا معرفة كاملة بالعمليات في ناساو |
I got to pretend to my partners that you don't believe in nepotism. | Open Subtitles | اضطررت أن أدّعي لشركائي بأنك لم تؤمن بالعمل مع الأقرباء. |
Tenichally speaking, they're not my partners, you are. | Open Subtitles | من الناحية الفنية ، هم ليسوا شُركائي بل أنتي |