| I just feel like my path towards a breakdown is lubricated with every individual honk, you know? | Open Subtitles | انا فقط اشعر ان طريقي نحو الانفصال يشتعل مع كل صوت سيارة ، تعرفين ؟ |
| Vincent and I made a choice, we can't go back on it, so I'm just embracing my path. | Open Subtitles | جعل فنسنت ولدي خيار، نحن لا يمكن أن أعود في ذلك، لذلك أنا مجرد احتضان طريقي. |
| Put no obstacles in my path to your holy Torah. | Open Subtitles | ولا تضع في طريقي أية عقبات نحو توراتك المقدسة. |
| Know this, fate has strewn Thorns in my path | Open Subtitles | اعلموا هذا، لقد نثر القدر الأشواك فى طريقى |
| I know a few places my path is gonna take me | Open Subtitles | أعرف بعض الأماكن سيأخذني إليها دربي حين ينتهي هذا الأمر |
| my path through time and space, from Gallifrey to Trenzalore. | Open Subtitles | مساري في الزمن والمكان من غاليفري حتّى ترينزالور |
| But nothing could deter me either from my path or from my goal, the restoration of democracy. | UN | إلا أن شيئا لم يمنعني من اتباع طريقي أو السعي إلى تحقيق هدفي، وهو إعادة إرساء الديمقراطية. |
| Father brought her into existence just to put her in my path. | Open Subtitles | جلبها أبي للوجود ـ ليضعها في طريقي وحسب ـ أجل |
| For the record, this is the proof that my path is righteous. | Open Subtitles | للعلم هذا دليل أن طريقي هو الطريق الصحيح |
| I know that my path has been unique, and I am grateful for that. | Open Subtitles | أنا أعرف أن طريقي فريدة من نوعها وأنا ممتن لذلك |
| They have dug a pit in my path, but they have fallen into it themselves. | Open Subtitles | لقد حفروا حفرة في طريقي لكنهم أوقعوا أنفسهم فيها |
| my path has been different and exciting considering my background but considering who I think I am, and how I see myself, | Open Subtitles | طريقي كان مختلفاً و مثيراً نظراً إلى خلفيتي ولكن بالنظر إلى من أنا |
| But my path was chosen for me by my enemy who framed me for killing the Hard Master. | Open Subtitles | لكن طريقي قد أختير ليّ منقبلعدويّ، الذي لَفّق ليّ تُهمة قتل معلمنا العظيم. |
| This stupid well blocks my path every day. | Open Subtitles | هذه الكُتَلِ الجيّدةِ الغبيةِ طريقي كُلّ يوم. |
| I find it increasingly difficult to do my job when the greatest obstacle in my path | Open Subtitles | أنا أجد أن قيامي بعملي يزداد صعوبة بينما أكبر عقبة في طريقي |
| This, uh, muscled excess baggage here will only hinder my path of discovery. | Open Subtitles | هذه العضلات الزائدة هنا ستُعيق طريقي في الإكتشاف. |
| I don't need Krishna, I don't need Buddha, not even Jesus to show me my path. | Open Subtitles | لا احتاج كريشنا ولا احتاج بودا ولا حتى المسيح ليدلني على طريقي |
| But run, and I assure you that I will scorch the earth, slaughtering every man, woman, and child in my path until it's in my hands. | Open Subtitles | لكن اهربِ, وأنا أؤكد لكِ بأني سوف أجتاح الأرض أذبح كل رجل وإمرأه وطفل في طريقي حتى يصل الى يدي |
| Know this, fate has strewn Thorns in my path | Open Subtitles | اعلموا هذا، لقد نثر القدر الأشواك فى طريقى |
| I had already begun the curve, maybe a little'soon, if you will, but that was my path. | Open Subtitles | لقد بدئت المنعطف فعليا، احتمال باكرا , اذا تريد، لكن ذلك كان دربي. |
| God's put her in my path so I can fix that part of me... that they ripped open. | Open Subtitles | يضعها الله في مساري لأصلح الجزء بداخلي الذي مزقوه |
| And I ask the universe to present me with my path and to ruin Ray's life. | Open Subtitles | والشعر النامي بسرعة وأسأل الكون أن يهديني في سبيلي |
| If the men who killed my husband have Michael, then my path to him is through the triggerman, Ori Yadin. | Open Subtitles | إذا كان الرجال الذين قتلوا وزجي لديهم مايكل إذا فطريقي إليه هو عبر القناص أوري يادن |
| And my path leads me back... to you. | Open Subtitles | ... ودربي يقودني إلى الوراء لك ... |