ويكيبيديا

    "my post" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • منصبي
        
    • موقعى
        
    • مركزي
        
    • منصبى
        
    I didn't just save my post, but also got promoted. Open Subtitles ،لم أنقذ منصبي فقط ولكن أيضاً حصلت على ترقية
    I have asked for the floor in my personal capacity because at the end of this month I will leave my post as Hungary's Permanent Representative to the CD. UN لقد طلبت الكلمة بصفة شخصية لأنني سأترك منصبي كممثل دائم لهنغاريا أمام المؤتمر في نهاية هذا الشهر.
    I have exchanged views with almost every Permanent Representative to the United Nations here in New York since recently assuming my post. UN وقد تبادلت وجهات النظر مع كل ممثل من الممثلين الدائمين لدى الأمم المتحدة هنا في نيويورك منذ أن توليت منصبي مؤخرا.
    I'm not abandoning my post until the CO tells me to. Open Subtitles لن أتخلى عن منصبي حتى يأمرني الضابط بذلك
    They told me. I'll hold my post, Mr. Hadley. Open Subtitles لقد أخبرونى سوف أحافظ على موقعى سيد هادلى
    If the President and I are going to discuss something, it'll be the fact that I was called off my post by his secretary a couple of hours ago. Open Subtitles إن كنا سنناقش شيئاً، فهو أنه طلب مني أن أترك مركزي من قبل سكريتيرته منذ عدة ساعات.
    All that I ask is that if that action involves gathering of intelligence that my post be made aware so that one operation doesn't run afoul of another. Open Subtitles كل ما اطلبه اذا كان هذا العمل يشمل جمع المعلومات الاستخبارية فمن منصبي ينبغي ان اكون على علم
    I wish to resign my post as head of intelligence. Open Subtitles أود الاستقالة من منصبي كرئيس للاستخبارات
    When I was the defense minister" ...and my post was under threat. Open Subtitles ،عندما كنت وزيراً للدفاع ..وكان منصبي في خطر
    I would rather resign my post than change one single thing about my daughter. Open Subtitles أفضل الإستقالة من منصبي على أن أغير شيئاً واحداً في إبنتي
    I did have the good sense to keep a few souvenirs for myself upon vacating my post. Open Subtitles فقد حظيت بحس جيد لإبقاء بعض التذكارات لنفسي لقاء التخلي عن منصبي
    I have decided to step down from my post and spend more time with my family. Open Subtitles لقد قررت الإستقالة من منصبي وقضاء وقت أكثر مع عائلتي
    I decided to step down from my post and spend more time with my family. Open Subtitles لقد قررت الإستقالة من منصبي وقضاء وقت أكثر مع عائلتي
    It is with a heavy heart that I must resign from my post as Memory Matron. Open Subtitles بقلب مثقل يجب علي أن أستقيل من منصبي كمشرفة ذاكرة
    Yeah, I guess I couldleave my post unmanned for a minute or two. Open Subtitles أظن بإمكاني ترك منصبي خالياً لدقيقة أو اثنتين
    Twice I try to resign and twice I was told to remain at my post. Open Subtitles مرتين وأنا أحاول أن أستقيل ومرتين أمرت بالبقاء في منصبي.
    I was appointed, as Chief Prosecutor, to lead the Task Force, and took up my post the following month, in October 2011. UN وتم تعييني رئيسا لهيئة الادعاء لأقود فرقة العمل، وتسلمت منصبي في الشهر التالي، أي في تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    Nevertheless, as I am about to relinquish my post as head of the Indonesian delegation to the Conference on Disarmament, after only about one and half years in the position, I find myself compelled by the pressure of circumstances to do so, yet with the very same feeling of uncertainty. UN ولكن لما كنت على وشك ترك منصبي كرئيس للوفد الإندونيسي لدى مؤتمر نزع السلاح بعد مضي عام ونصف فقط على تسلمي إياه، فإني أجد نفسي مضطراً بدافع الظروف إلى أخذ الكلمة، وإن كان يخامرني شعور اللايقين هذا.
    When I now leave my post as Permanent Representative of Sweden to the Conference on Disarmament, after four years, I do so with mixed feelings - or even strongly contradictory emotions. UN ومع مغادرتي الآن منصبي كممثل دائمٍ للسويد لدى مؤتمر نزع السلاح بعدما عملت فيه أربع سنوات، تنتابني مشاعر مختلطة، بل عواطف شديدة التناقض.
    I can't disobey a direct order and leave my post, Open Subtitles لا يمكننى ان اخالف أمر مباشر واترك موقعى
    They got me away from my post just long enough for that ninja attack. Open Subtitles لقد أبعداني من مركزي بما يكفي من أجل هجوم النينجا.
    I can lose my post. Open Subtitles من الممكن ان افقد منصبى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد