ويكيبيديا

    "my presence" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حضوري
        
    • وجودي
        
    • ووجودي
        
    • بوجودي
        
    • وحضوري
        
    • وجودى
        
    • حضورى
        
    • بحضوري
        
    • حضرتي
        
    • تواجدي
        
    • حضورِي
        
    • بحضورى
        
    • بتواجدي
        
    • بوجودى
        
    I cannot act on subjects outside of my presence. Open Subtitles لا أستطيع التأثير على أفراد خارج مدى حضوري.
    Well, it's painfully obvious that my presence is no longer required. Open Subtitles حَسناً، هو واضحُ بشكل مؤلم بأنّ حضوري لَمْ يَعُدْ مطلوب.
    So you need to stop resenting my presence here, and start realizing we're on the same team, both trying to achieve the same goal. Open Subtitles يجب أن تتوقف عن الإستياء من وجودي هنا و البدء في إستيعاب حقيقة أننا فريق واحد و نحاول تحقيق الهدف نفسه ,حسناً؟
    You'd better disappear from my presence or I'm likely to hurt you. Open Subtitles من الأفضل لك أن تختفي من وجودي أو يحتمل أن أؤذيك
    my presence here today in many ways reflects this personal attachment. UN ووجودي هنــا اليوم يظهــر بطــرق عديدة هذه المودة الشخصية.
    You feel very humble and awkward in my presence, don't you? Open Subtitles تشعر بأنك متواضع جداً ومحرج في حضوري أليس كذلك ؟
    my presence tells them, this person was important and will be missed. Open Subtitles يعبّر لهم حضوري عن أهمية ذاك الشخص وأنه كان ذا أثر
    So I figured my presence might be more inciting than comforting. Open Subtitles لذا رأيت أن حضوري سيبعث على الاستفزاز أكثر من العزاء
    It was of the utmost importance, therefore, that the technical committees should begin to work without delay, as the leaders had agreed in my presence. UN ومن ثم، كان من المهم للغاية أن تبدأ اللجنتان الفنيتان العمل بدون تأخير، كما اتفق الزعيمان في حضوري.
    However, the purpose of my presence here today cannot be merely to transmit data and statistics on the past year's work. UN ومع ذلك فإن الهدف من حضوري هنا اليوم لا يمكن أن يكون مجرد تقديم البيانات واﻹحصائيات عن عمل العام الماضي.
    If at any stage my presence makes you feel uncomfortable, makes you feel like you can't quite get to the romantic, intimate place you need to get to, you say the word, I'm out. Open Subtitles ،أيما وقت إن شعرت بأن حضوري يجعلك غير مرتاح أو أنك لا تستطيع التصرف
    What required my presence in this godforsaken house at this godforsaken hour? Open Subtitles مالذي يتطلبه وجودي في هذا المنزل اللعين في هذه الساعة اللعينة؟
    my presence in this Hall, which says much about the history of peoples and nations, represents Guinea's return to the international stage. UN إن وجودي في هذه القاعة، التي تقول الكثير عن تاريخ الشعوب والأمم، يمثل عودة غينيا إلى الساحة الدولية.
    my presence highlights our commitment to multilateralism in general and to the United Nations in particular. UN إن وجودي هنا يؤكد التزامنا بتعددية الأطراف بشكل عام وبالأمم المتحدة بشكل خاص.
    IFWLC is internationally recognized on five continents: my presence here is proof of that. Activities UN الوجود الجلي على المسرح الدولي في القارات الخمس؛ والدليل على ذلك وجودي هنا.
    my presence in France enables me to accept the kind invitation of Mr. Federico Mayor, Director-General of UNESCO, and to be here today, alongside representatives of human cultures and civilizations. UN وقد مكنني وجودي في فرنسا من الاستجابة للدعوة الكريمة الموجهة من السيد فدريكو مايور، المدير العام لليونسكو، ومن أن أجد نفسي اليوم بين ممثلي الثقافات والحضارات اﻹنسانية.
    my presence here is a testament to the fact that, despite the alarm which has been raised, you have failed as yet to act. UN ووجودي هنا شهادة على حقيقة أنكم، على الرغم من اﻹنذار الذي أطلق، قد قصرتم في العمل حتى اﻵن.
    She sensed my presence and found a way to bleed through into our world. Open Subtitles شعرت بوجودي ووجدت طريقة للنفاذ إلى عالَمنا
    my presence at this Summit is proof and confirmation of my country's faith in this Organization, of which the Dominican Republic has been a member since 1945. UN وحضوري مؤتمر القمة هذا دليل وتأكيد على إيمان بلدي بهذه المنظمة، التي ظلت الجمهورية الدومينيكية عضوا فيها منذ عام 1945.
    A very short time, if you'd accepted my presence, Open Subtitles وقت قصير للغايه ، أذا كنت قبلت وجودى
    I can see why my superiors required my presence here. Your camp is impressive. Open Subtitles استطيع ان ارى لماذا رؤسائى طلبوا حضورى هنا
    I was also encouraged by the code of good conduct during the electoral period, which was signed by 37 political parties and groupings in my presence. UN كما أنّ مدونة قواعد السلوك الحميد خلال الفترة الانتخابية، التي وقعها بحضوري 37 حزبا وتجمعا سياسيا، حملتني على التفاؤل.
    Why are you speaking that betrayer's name in my presence, Bobby? Open Subtitles لم تتلفظ باسم ذاك الخائن في حضرتي يابوبي؟
    I thought I'd be here the month, but, uh, seems my presence is required in California. Open Subtitles كنت أعتقد أنني سأبقى هنا لشهر لكن يبدو أنهم يطلبون تواجدي في كاليفورنيا
    Please, don't mention that monster's name in my presence. Open Subtitles رجاءً، لا تَذْكرْ ذلك اسمِ الوحشِ في حضورِي.
    Young lady, will you inform Dr. Chumley of my presence or must I do it? Open Subtitles أيتها الشابة هلا أخبرتى الطبيب "شاملـى" بحضورى أم على أن أفعل ذلك بنفسى ؟
    Us sharing a celebratory drink is never contingent On my presence at time of arrest. Open Subtitles تشاركنا لشراب إحتفال ليس مشروطاً أبداً بتواجدي أثناء الإعتقال.
    Like a powerful, dark storm, I will make my presence known to the world' Open Subtitles كالعاصفة الظلماء القوية سأعلم العالم بوجودى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد