ويكيبيديا

    "my proposed" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اقترحتها
        
    • الذي اقترحته
        
    • اقترحتُها
        
    • التي أقترحها
        
    The members of the Security Council took note of this intention and agreed to my proposed manner of proceeding. UN وقد أحاط أعضاء مجلس الأمن علما بهذا الاعتزام، ووافقوا على الطريقة التي اقترحتها للمضي في هذا الشأن.
    my proposed budget for the period 1 July 2003 to 30 June 2004 is currently under consideration by the General Assembly. UN وتقوم الجمعية العامة في الوقت الراهن بالنظر في الميزانية التي اقترحتها للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004.
    This is basically to highlight the issues and difficulties, but I do not want to stand in the way of the general consensus in the Committee, so if Committee members are satisfied with the present text I will withdraw my proposed amendments. UN أقول هذا أساسا ﻹلقاء الضوء على بعض القضايا والصعوبات ولكننــي لا أريد أن أكون عقبة في طريق توافق اﻵراء العام في اللجنة. وبالتالي وإذا كان أعضاء اللجنة راضين عن النص الحالي فسأسحب التعديلات التي اقترحتها.
    The approved enhanced distribution plan required funding of $3.1 billion, including a $300 million allocation for oil spare parts and equipment, which was not provided for in my proposed funding level. UN ويلزم تمويل قدره ٣,١ بليون دولار لخطة التوزيع المعززة المعتمدة، ويشمل ذلك تخصيص مبلغ ٣٠٠ مليون دولار للمعدات وقطع الغيار المتعلقة بالنفط، والتي لم تخصص لها مبالغ في مستوى التمويل الذي اقترحته.
    Therefore, should the Council decide to extend the mandate of MONUA, as indicated in paragraph 42 below, the cost of maintaining the Observer Mission would be within my proposed budget for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999. UN لذلك إذا قرر المجلس تمديد ولاية البعثة، على النحو المبيﱠن في الفقرة ٤٢ أدناه، ستكون تكلفة استمرار بعثة المراقبين في حدود الميزانية التي اقترحتُها للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    15. my proposed budget for the maintenance of UNFICYP for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005, which amounts to $47.4 million, is currently under consideration by the General Assembly. UN 15 - وتنظر الجمعية العامة حاليا في الميزانية التي اقترحتها للإنفاق على القوة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 والتي تبلغ 47.4 مليون دولار.
    35. my proposed budget for the establishment and maintenance of MINURCAT for the 2007/08 financial period amounts to $197.4 million and is currently before the General Assembly for its consideration and approval. UN 35 - تصل الميزانية التي اقترحتها لإنشاء بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد والإنفاق عليها للفترة المالية 2007-2008 إلى 197.4 مليون دولار وهي معروضة حاليا على الجمعية العامة للنظر فيها والموافقة عليها.
    15. my proposed budget for the maintenance of UNDOF for the period from 1 July 2011 to 30 June 2012, which amounts to $49.6 million, is currently under consideration by the General Assembly during the second part of its resumed sixtyfifth session. UN 15 - إن الميزانية التي اقترحتها للإنفاق على قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك في الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012، والتي تبلغ قيمتها 49.6 مليون دولار، معروضة حاليا على الجمعية العامة للنظر فيها في الجزء الثاني من دورتها الخامسة والستين المستأنفة.
    30. my proposed budget for the maintenance of UNFICYP for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011, which amounts to $56.9 million, is currently under consideration by the General Assembly at its sixty-fourth session. UN 30 - وتنظر الجمعية العامة حاليا في دورتها الرابعة والستين في الميزانية التي اقترحتها للإنفاق على قوة الأمم المتحدة في الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/ يونيه 2010 والتي تبلغ 56.9 مليون دولار.
    46. my proposed budget for the maintenance of UNFICYP for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010, which amounts to $56 million gross, will be considered by the General Assembly during the second part of the resumed sixty-third session. UN 46 - وستنظر الجمعية العامة، خلال الجزء الثاني من دورتها الثالثة والستين المستأنفة، في الميزانية التي اقترحتها للإنفاق على القوة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010، والتي يبلغ إجماليها 56 مليون دولار.
    39. my proposed budget for the maintenance of UNFICYP for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009, which amounts to some $54.9 million, is currently under consideration by the General Assembly during the second part of its resumed sixty-second session. UN 39 - وتنظر الجمعية العامة حاليا في الميزانية التي اقترحتها للإنفاق على القوة للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، البالغة قرابة 54.9 مليون دولار، خلال الجزء الثاني من دورتها المستأنفة الثانية والستين.
    30. my proposed budget for the maintenance of UNFICYP for the period from 1 July 2011 to 30 June 2012 (A/65/706), which amounts to $55.7 million, is being considered by the General Assembly at the second part of its resumed sixty-fifth session. UN 30 - وتنظر الجمعية العامة حاليا خلال الجزء الثاني من دورتها الخامسة والستين المستأنفة في الميزانية التي اقترحتها للإنفاق على قوة الأمم المتحدة في الفترة الممتدة من 1 تموز/ يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 (A/65/706)، بمبلغ 55.7 مليون دولار.
    Following its consideration of my proposed budget for UNOCI for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006 (A/59/750), the Assembly is expected to take action shortly on the appropriation of some $367.5 million for the maintenance of the Operation for that period. UN وعندما تنظر الجمعية العامة في الميزانية التي اقترحتها للبعثة للفترة من 1 تموز/ يوليه 2005 إلى 30 حزيران/ يونيه 2006 (A/59/750)، يتوقع أن تتخذ بعدها بفترة قصيرة إجراء بشأن تخصيص مبلغ يناهز 367.5 مليون دولار لمواصلة العملية لتلك الفترة.
    1. my proposed budget for the United Nations Observer Mission in Sierra Leone (UNOMSIL) for the current 1999-2000 financial period (A/53/454/Add.1) amounts to $16.4 million and is based on the Observer Mission's strength authorized by the Security Council in its resolution 1181 (1998) of 13 July 1998. UN ١ - تبلغ الميزانية التــي اقترحتها لبعثــة مراقبي اﻷمم المتحــدة في سيراليون للفترة المالية الحالية ١٩٩٩-٢٠٠٠ (A/53/454/Add.1) ١٦,٤ ملايين دولار وتستند إلى قوام بعثة المراقبين الذي أذن به مجلس اﻷمن في قراره ١١٨١ )١٩٩٨( المؤرخ ١٣ تموز/يوليه ١٩٩٨.
    With regard to the subsequent financial period, from 1 July 2000 to 30 June 2001, my proposed maintenance budget for the Mission amounts to $46.6 million (equivalent to a monthly rate of some $3.9 million), and has been submitted to the General Assembly for consideration during the second part of its resumed fifty-fourth session. UN وبخصوص الفترة المالية التالية الممتدة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 بلغت الميزانية التي اقترحتها للإبقاء على البعثة 46.6 مليون دولار (وهو ما يعادل 3.9 ملايين دولار شهريا) حيث عرضت على الجمعية العامة للنظر فيها خلال الجزء الثاني من دورتها الرابعة والخمسين المستأنفة.
    I appeal to my colleagues from the Syrian Arab Republic and Pakistan, and to the sponsors as a whole, to give the members of the General Assembly the opportunity to express their opinions about my proposed amendment. UN وأهيب بزميلــي من الجمهورية العربية السورية وباكستان وبمقدمي مشـروع القرار ككل أن يعطوا أعضاء الجمعية العامة الفرصة لﻹعراب عن آرائهم بشأن التعديل الذي اقترحته.
    We could drop " in the context of its two agenda items " from my proposed text. UN يمكننا أن نحذف عبارة " في سياق بنديها من جدول الأعمال " من النص الذي اقترحته.
    The General Assembly, in its resolution 50/215 of 23 December 1995, following the review of my proposed programme budget for the biennium 1996-1997, recognized that estimated expenditures represented a total of $2,712 million. UN وسلمت الجمعية العامة، في قرارها ٥٠/٢١٥ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، بعد استعراض الميزانية البرنامجية التي اقترحتُها لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، بأن النفقات المقدرة تمثل مبلغا مجموعه ٧١٢ ٢ مليون دولار.
    32. my proposed budget for the maintenance of the Force for the period from 1 July 2013 to 30 June 2014 is currently under consideration by the General Assembly. UN 32 - وتنظر الجمعية العامة حاليا في الميزانية التي اقترحتُها للإنفاق على القوة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014.
    78. my proposed budget for the maintenance of UNOCI for the period from 1 July 2013 to 30 June 2014 in the amount of $579.6 million has been submitted to the General Assembly for its consideration and approval. UN 78 - عُرضت الميزانية البالغة 579.6 مليون دولار التي اقترحتُها للإنفاق على عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014 على الجمعية العامة للنظر فيها والموافقة عليها.
    Therefore, should the Security Council decide to extend the mandate of the Mission as recommended below, the cost of maintaining MINURCA during the extension period would be within my proposed budget. UN وعليه، إذا ما قرر مجلس اﻷمن تمديد ولاية البعثة على النحو الموصى به أدناه، فإن تكاليف اﻹبقاء على بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى أثناء فترة التمديد ستكون ضمن حدود الميزانية التي أقترحها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد