The document was prepared under my responsibility, after consultation with the other members of the Security Council. | UN | وقد أعدت الوثيقة تحت مسؤوليتي الشخصية، بعد مشاورات أجريت مع الأعضاء الآخرين في مجلس الأمن. |
The document was prepared under my responsibility, after consultation with the other members of the Security Council. | UN | وقد أُعدت هذه الوثيقة تحت مسؤوليتي بعد إجراء مشاورات مع الأعضاء الآخرين في مجلس الأمن. |
The document was prepared under my responsibility, after consultation with the other members of the Security Council. | UN | وقد أُعدت هذه الوثيقة تحت مسؤوليتي الشخصية، بعد التشاور مع الأعضاء الآخرين في مجلس الأمن. |
But daily life will still be tough you're my responsibility | Open Subtitles | لكن حياتنا اليومية ستكون قاسية انت ستكون ضمن مسئوليتي |
That means you're my responsibility. | Open Subtitles | . هذا يعني أنك مسؤليتي هذا يعني أنني أحارب من أجل حياتك |
The document was prepared under my responsibility, after consultation with the other members of the Security Council. | UN | وقد أُعدت هذه الوثيقة على مسؤوليتي بعد إجراء مشاورات مع الأعضاء الآخرين في مجلس الأمن. |
The document was prepared under my responsibility, after consultation with the other members of the Security Council. | UN | وقد أُعدت هذه الوثيقة على مسؤوليتي بعد إجراء مشاورات مع الأعضاء الآخرين في مجلس الأمن. |
However, it is my responsibility to set the record straight for those who will judge this draft resolution on its merits. | UN | غير أنه من مسؤوليتي أن أعيد الأمور إلى نصابها بالنسبة لأولئك الذين سيحكمون على مشروع القرار هذا بصورة موضوعية. |
It's my responsibility to show the reporter around, so, please, let's put our best foot forward, okay? | Open Subtitles | مسؤوليتي هي ان اعطي الصحفية نظرة حول المكان لذا لنظهر افضل اداء لنا رجاءً, حسناً؟ |
Haven't had your Nitrogen detox. Your health is my responsibility. | Open Subtitles | الم تفحصى نسبة السموم من النيتروجين صحتك هي مسؤوليتي |
my responsibility is to Gracie and her studies, and to teach her, I need a sound environment. | Open Subtitles | مسؤوليتي تجاه غرايسي و فروضها المدرسية ولكي أقوم بعملي كما يجب أحتاج إلى ظروف موأتية |
But like it or not, protecting you is my responsibility. | Open Subtitles | لكن، أحببت ذلك أم لا، فإنّ حمايتك أصبحت مسؤوليتي. |
It was my name on the paper... my responsibility. | Open Subtitles | لقد كان إسمي على المقالة فبالتالي هي مسؤوليتي |
What happens from this moment forwards is not my responsibility. | Open Subtitles | ما يحدث من هذه اللحظة فصاعداً ليس من مسؤوليتي |
And I assume my responsibility by telling you this in a direct and straightforward way. | UN | إنني أتحمل مسؤوليتي وأنا أقول لكم ذلك مباشرة وبطريقة واضحة. |
my responsibility is to express an opinion on these financial statements based on my audit. | UN | أمّا مسؤوليتي فهي إبداء الرأي في هذه البيانات المالية استنادا إلى مراجعتي للحسابات. |
It's my responsibility to make sure you have options. | Open Subtitles | انها مسئوليتي بأن أتأكد من حصولك على اختيارات |
Or I saved his and now he is my responsibility. | Open Subtitles | أو أنني أنا أنقذت حياته والآن هو مسئوليتي |
It's my responsibility, whatever happens to Cameron or Dani or anyone. | Open Subtitles | انا المسؤل. عما حدث لدانى.. او كاميرون.او اى شخص. انها مسؤليتي. |
It has also been suggested to me by member States that I should produce a factual summary of the meeting under my responsibility as chair. | UN | وأشارت عليّ الدول الأعضاء بإصدار ملخّص وقائعي للاجتماع الذي سيعقد تحت مسؤوليّتي بصفتي رئيسة. |
No, it is my responsibility to make sure the intel is airtight, and yesterday I failed to do so. | Open Subtitles | لا، إنها مسئوليتى للتأكد أن المخابرات صحيحة وقوية |
So it's my responsibility to get her safely to that courthouse. | Open Subtitles | ولذلك فمن واجبي ان أوصلها بأمان إلى المحكمة |
You may have called the shots when you were Sheriff, but this is my company, my responsibility. | Open Subtitles | قد كان لديك الحق في أصـِـدار الأوامر عندما كنتُ الشريف ولكن هذه هي شركتي وأنها مسؤولياتي |
InGen is my responsibility now. I will jealously defend its interests. | Open Subtitles | إين جين هى مسؤوليتى أنا سأدافع بكل غيرة عن مصالحها |
Any screw-up by anyone on this team, that's my responsibility. | Open Subtitles | أيّ برغي أعلى مِن قِبل أي واحد على هذا الفريق، تلك مسؤوليتُي. |
Come on. as dad, it's my responsibility to know every detail of my kids' lives. | Open Subtitles | هيا كما الأب , إنها مسوؤليتي لمعرفة كل تفاصيل حياة أطفالي |
The report was prepared under my responsibility, after consultation with the other members of the Security Council. | UN | وقد أُعدت هذه الوثيقة تحت إشرافي وبالتشاور مع الأعضاء الآخرين في مجلس الأمن. |
24. I am mindful of my responsibility to contribute to our collective effort in this important area. | UN | 24 - وإنني أدرك المسؤولية الملقاة على عاتقي بأن أساهم في الجهد الجماعي في هذا المجال الهام. |
Then I wanted to see and learn things for myself, and my responsibility today is to testify and to act. | UN | ثم أردت أن أرى الأشياء بأم عيني، ومسؤوليتي اليوم هي أن أكون شاهدا وفاعلا. |
It's my responsibility. | Open Subtitles | فهذه مسؤليتى لست مجبرا ان تتحمل كل هذا وحدك |
It is my responsibility to guarantee that our armed forces are always in a position to stand up to the threats facing our nation. | UN | إنني مسؤول عن كون قواتنا المسلحة متأهبة دائماً لمواجهة التهديدات المحدقة بالأمة. |