ويكيبيديا

    "my review" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • استعراضي
        
    • مراجعتي
        
    • الاستعراض الذي أجريته
        
    • على تقييمي
        
    • مقالتى
        
    This brings me to the conclusion of my review of the activities of the past year and the work before the Committee. UN بهذا اختتم استعراضي لﻷنشطة التي جرت العام الماضي والعمل المعروض على اللجنة.
    I will begin my review of the year 2006 with conventional weapons, the control of which is a disarmament priority for my country. UN سأبدأ استعراضي لحصيلة عام 2006 بالتطرق إلى الأسلحة التقليدية، حيث إن بلدي يعتبر تحديد هذه الأسلحة أولوية من أولوياته في مجال نزع السلاح.
    In March, I will submit to the Assembly my review of the implementation of the Millennium Declaration. UN في آذار/مارس، سأقدم إلى الجمعية استعراضي لتنفيذ الإعلان بشأن الألفية.
    Have you proofread my review on the solid fuel rockets yet? Open Subtitles هل قرأتِ مراجعتي عن صواريخ الوقود الصلب بعد؟
    101. my review showed that stocktaking at Headquarters needs to be improved. UN 101- وقد كشف الاستعراض الذي أجريته أن نظام جرد المخزون في المقر يحتاج إلى تحسين.
    I'd like my review. Open Subtitles اود الحصول على تقييمي
    You've got to publish my review. I'm desperate. Open Subtitles يجب عليك نشر مقالتى يا (هـنرى) أنا مُحبط.
    While my review of recent developments is necessarily incomplete, it does highlight some factors that will be indispensable in sustaining and increasing the momentum for progress in disarmament over the years ahead. UN ولئن كان استعراضي للتطورات التي وقعت مؤخرا غير واف بالضرورة، فإنه يلقي الضوء فعلا على بعض العوامل التي ستكون أساسية في استدامة وزيادة الزخم لإحراز التقدم في مجال نزع السلاح خلال السنوات المقبلة.
    While corporate governance has many facets, my review focused primarily on those aspects relating to financial reporting and disclosure. UN ومع أن الإدارة الرشيدة للمؤسسات لها عدة جوانب، فقد ركّز استعراضي أساسا على الجوانب المتعلقة بتقديم البيانات المالية والكشف عنها.
    61. I am pleased to report that the Secretariat has taken note of the findings raised in my review. UN 61- ويسرني الإبلاغ بأنّ الأمانة قد أحاطت علما بالنتائج التي أثرتُها في استعراضي.
    29. During my review, I noted that effective and efficient mechanisms were in place to follow up on the implementation of recommendations made by the Evaluation Group. UN هاء- أنشطة التقييم 29- لاحظتُ خلال استعراضي وجود آليات فعّالة وكفؤة لمتابعة تنفيذ توصيات فريق التقييم.
    However, in my review of the 2004 work plan, it was noted that a formal risk management strategy to identify and prioritise risk indicators had not yet been implemented. UN بيد أنني لاحظت في استعراضي لخطة عمل عام 2004 أنه لم يتم بعد تنفيذ استراتيجية رسمية لتدبّر المخاطر من أجل تحديد مؤشرات المخاطر واضفاء صفة الأولوية عليها.
    7. In view of the fact that these consultations have begun and that my review of the situation thus remains in progress, I do not consider that it would be appropriate at the present time to attempt to submit a definitive report on efforts to make progress on the substance of the Cyprus question and on the implementation of the confidence-building measures. UN ٧ - نظرا إلى كون هذه المشاورات قد بدأت لتوها ونظرا بالتالي إلى أن استعراضي للحالة مازال جاريا، فإني لا أرى أن من المناسب في الوقت الحاضر أن أحاول تقديم تقرير نهائي عن الجهود المبذولة ﻹحراز تقدم بشأن جوهر القضية القبرصية وبشأن تنفيذ تدابير بناء الثقة.
    30. my review of the unit's time attendance records for the past three years, i.e. 2004 to 2006, revealed that the unit was consistently working at a rate in excess of 100 per cent of workable hours, with a notable increase in 2006. UN 30- وكشف استعراضي لسجلات أوقات الحضور داخل الوحدة الخاصة بالسنوات الثلاث الماضية، أي من عام 2004 إلى عام 2006، أن الوحدة ظلت تعمل بمعدل فاق 100 في المائة من ساعات العمل مع حدوث زيادة ملحوظة في عام 2006.
    Pursuant to the legislative requirement (IDB.24/Dec.7), which requires an auditor's report on the established special accounts, I continued to audit these special accounts as part of my review of the 2004-2005 financial statements. UN م-7) الذي يقضي بأن يقدّم مراجع الحسابات تقريرا عن الحسابين الخاصين اللذين تم إنشاؤهما، واصلتُ مراجعة هذين الحسابين الخاصين في إطار استعراضي للبيانات المالية للفترة 2004-2005.
    In my review of the situation of VAW in the country since my official visit in July 2007, I reported with regret that VAW remains rampant throughout the country even where war has ended, as does the lack of care and the conditions of extreme poverty for survivors. UN وفي استعراضي لحالة العنف ضد المرأة في البلد المذكور منذ زيارتي الرسمية له في تموز/يوليه 2007، أفدت مع الأسف بأن العنف ضد المرأة لا يزال متفشياً في جميع أنحاء البلد، حتى في المناطق التي انتهت فيها الحرب، شأنه في ذلك شأن انعدام الرعاية وأوضاع الفقر المدقع التي يعانيها مَن يظلون على قيد الحياة.
    Pursuant to the legislative requirement (IDB.24/Dec.7), which requires an auditor's report on the established special accounts, I continued to audit these special accounts as part of my review of the 2006-2007 financial statements. UN وعملا بالنص التشريعي (م ت ص-24/م-7) الذي يقضي بأن يقدّم مراجع الحسابات تقريرا عن الحسابين الخاصين اللذين تم إنشاؤهما، واصلتُ مراجعة هذين الحسابين الخاصين في إطار استعراضي للبيانات المالية للفترة 2006-2007.
    The general progress made in the implementation of resolution 1373 (2001) was part of the background for my review of CTED's organizational plan. UN ولقد كان التقدم العام المحرز في تنفيذ القرار 1373 (2001) جزءا من خلفية استعراضي للخطة التنظيمية للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب.
    You know, it's just a shame my listeners never got to hear my review of Streetcar. Open Subtitles تَعْرفُ، هو فقط شيء مؤسف مستمعوني مَا وَصلوا إلى يَسْمعونَ مراجعتي Streetcar.
    But I stand by my review. Open Subtitles لكنّي اصر على مراجعتي.
    my review revealed major stocks of outdated publications, still on sale, for which the stock permitted delivery for at least ten more years. UN وكشف الاستعراض الذي أجريته عن مخزون كبير من المنشورات العتيقة، التي لا تزال معروضة للبيع، والتي يسمح المخزون بإبقائها لمدة عشر سنوات أخرى على الأقل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد