ويكيبيديا

    "my sincere appreciation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خالص تقديري
        
    • تقديري الخالص
        
    • خالص التقدير
        
    • تقديري الصادق
        
    • صادق تقديري
        
    • تقديري المخلص
        
    • بخالص التقدير
        
    • عميق تقديري
        
    • تقديري العميق
        
    my sincere appreciation also goes to all your predecessors for their excellent work on behalf of the Conference during this year. UN كما أود أن أعرب عن خالص تقديري لجميع أسلافكم لما أنجزوه من عمل قيِّم باسم المؤتمر خلال هذا العام.
    Let me also express my sincere appreciation for the work of the preceding President, Ambassador Benjelloun-Touimi of Morocco. UN اسمحوا لي أيضاً أن أعرب عن خالص تقديري ﻷعمال الرئيس السابق، سفير المغرب، السيد بنجلون تويمي.
    Finally, allow me to extend my sincere appreciation to the members of the Secretariat for their tireless efforts and kind assistance. UN وختاما، أود أن أعرب عن خالص تقديري لأعضاء الأمانة العامة على جهودهم الدؤوبة ومساعدتهم الكريمة.
    In conclusion, I would like to express my sincere appreciation to all those who constructively engaged in the informal consultations on the draft resolution. UN ختاما، أود أن أعرب عن تقديري الخالص لجميع الذين شاركوا بروح بناءة في المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار.
    I would also like to convey my sincere appreciation to his predecessor, His Excellency Mr. Ali Abdussalam Treki, for his efficient and effective conduct of the previous session. UN وأود أن أعبر عن خالص التقدير لسلفه معالي السيد على عبد السلام التريكي على كفاءة وفعالية إدارته للدورة السابقة.
    Let me begin by extending my sincere appreciation to you for your continued support in Nepal's peace process. UN اسمحوا لي أن أبدأ بالإعراب عن تقديري الصادق لكم لما تقدمونه من دعم متواصل لعملية السلام في نيبال.
    I wish also to extend my sincere appreciation to the Vice-Presidents and to the Bureaux of the six Main Committees for supporting the Assembly's work. UN كما أود أن أعرب عن صادق تقديري لنواب الرئيسة، ومكاتب اللجان الرئيسية الست على دعمهم لعمل الجمعية.
    I also express my sincere appreciation to all the interpreters and translators, and in particular the translators into Spanish, for their assistance in preparing my notes. UN وأود أيضا أن أعرب عن خالص تقديري لجميع المترجمين الشفويين والتحريريين، وعلى وجه الخصوص المترجمين إلى اللغة الإسبانية، على مساعدتهم في إعداد ملاحظاتي.
    I would also like to express my sincere appreciation for the excellent work that you and the members of the P-6 have done so far. UN وأود أيضاً أن أعرب عن خالص تقديري للعمل الممتاز الذي أنجزه حتى الآن الأعضاء في مجموعة الرؤساء الستة.
    Once again, I would like to express my sincere appreciation for being invited to participate in this meeting. UN ومرة أخرى أود أن أعرب عن خالص تقديري لدعوتي إلى المشاركة في هذه الجلسة.
    I would also like to express my sincere appreciation for the efforts of my Deputy Special Representative, Andrew Gilmour, as he completes his tenure in Iraq. UN وأود أن أعرب أيضا عن خالص تقديري للجهود التي يبذلها نائب الممثل الخاص، أندرو غيلمور، الذي سيكمل فترة عمله في العراق.
    Before concluding the fifty-second session of the General Assembly, let me extend my sincere appreciation to all the delegations for their assistance and very instrumental cooperation and for their active work during these months. UN وقبل أن أنهي الـدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة، اسمحوا لي أن أعــرب عن خالص تقديري لجميع الوفود على ما قدمته من مساعــدة وتعــاون مفيد وعلى عملها النشط أثناء هذه الشهور.
    I also wish to express my sincere appreciation to your predecessor, Ambassador Dembri of Algeria, for his earnest and tireless efforts in achieving agreement on the programme of work for this year. UN وأود أيضا أن أعبر عن خالص تقديري لسلفكم السفير دمبري من الجزائر على جهوده المخلصة التي لم تكل في سبيل التوصل إلى اتفاق بشأن وضع برنامج عمل لهذا العام.
    I would like to put on record my sincere appreciation for his exceptional leadership of UNTAET over the past two and a half years. UN وأود أن أسجل تقديري الخالص لقيادته الفذة للإدارة الانتقالية على مدار العامين ونصف العام السابقين.
    I wish to reiterate my sincere appreciation for this contribution. UN وأود أن أكرر تقديري الخالص لهذه المساهمة.
    I also wish to express my sincere appreciation to all those who have helped me in the discharge of my duties. UN أود أيضا أن أعرب عن تقديري الخالص لكل الذين ساعدوني على أداء مهامي.
    Let me conclude by expressing my sincere appreciation to the Government of Austria, which continues, as always, to be a welcoming and gracious host to the IAEA. UN وأود أن أختتم بياني بالإعراب عن خالص التقدير لحكومة النمسا التي ما برحت، كعهدها، مضيفا كريما تحظى منه الوكالة بالترحيب.
    Before concluding, I would like to express my sincere appreciation to all my colleagues for having enriched my experience and knowledge during my term here. UN وقبل أن أختتم كلمتي، أود أن أعرب عن خالص التقدير لجميع الزملاء لما قدموه لإثراء تجربتي ومعرفتي خلال فترة عملي هنا.
    I would like to express my sincere appreciation to Ms. Holly Koehler for the contributions she has made in her many years as a facilitator. UN وأود أن أعرب عن تقديري الصادق للسيدة كويهلر على الإسهامات التي قدمتها في السنوات العديدة لعملها ميسرة.
    Finally, allow me to extend my sincere appreciation to the members of the Secretariat for their tireless efforts and kind assistance. UN وأخيرا، أود أن أعرب عن تقديري الصادق لأعضاء الأمانة العامة على جهودهم الدؤوبة ومساعدتهم الكريمة.
    Allow me also at this stage to express my sincere appreciation to all members of the Committee for the cooperation that they have extended to me throughout this session. UN واسمحوا لي أيضا في هذه المرحلة بأن أعرب عن صادق تقديري لجميع أعضاء اللجنة على ما قدموه لي من تعاون طوال هذه الدورة.
    my sincere appreciation goes to your predecessor, Ambassador Paul Badji of Senegal, who led us to a successful conclusion of the sixty-second session. UN وأعرب عن تقديري المخلص لسلفكم، السفير بول باجي، ممثل السنغال الذي قادنا نحو خاتمة ناجحة للدورة الثانية والستين.
    Finally, allow me to extend my sincere appreciation to the members of the Secretariat for their tireless efforts and kind assistance. UN وأخيرا، اسمحوا لي، سيدي الرئيس، أن أتقدم بخالص التقدير لأعضاء الأمانة على جهودهم التي لا تكل ومساعداتهم الكريمة.
    Let me also express my sincere appreciation to the members of the Secretariat for their tireless efforts and kind assistance. UN وأود أيضا أن أعرب عن عميق تقديري لموظفي الأمانة العامة على جهودهم الدؤوبة ومساعدتهم الطيبة.
    I wish to record my sincere appreciation for the excellent support I received from Admiral Leighton Smith during a challenging time for both of us. UN وأود أن أسجل تقديري العميق للدعم الممتاز الذي تلقيته من اﻷميرال ليتون سميث خلال وقت عصيب لكلينا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد