ويكيبيديا

    "my speech" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خطابي
        
    • خطبتي
        
    • كلمتي
        
    • بياني
        
    • لخطابي
        
    • خطبتى
        
    • بخطابي
        
    • التي ألقيتها
        
    • خطابى
        
    • خطابَي
        
    • خطابيّ
        
    • خطابِي
        
    During the time of my speech alone, the equivalent of 170 football fields will have been deforested. UN فخلال وقت خطابي وحده، ستكون ما تساوي مساحتها 170 ملعبا لكرة القدم قد أزيلت أحراشها.
    Um... I'll be making my speech slightly later than scheduled. Open Subtitles سألقي خطابي في وقت متأخر قليلاً عن الموعد المحدّد.
    Perhaps I should make some alterations to my speech. Open Subtitles ربما يجب ان اجري بعض التعديلات على خطابي
    Sorry, you scared me. I was just practicing my speech for later. Open Subtitles آسفة، لقد أفزعتني، أتدرّب على خطبتي التي سألقيها لاحقًا.
    I am already reading the fourth page of my speech. UN لقد بدأت الآن في قراءة الصفحة الرابعة من كلمتي.
    That brings me to the first of the three core tasks I mentioned at the start of my speech: human rights. UN وهذا يقودني إلى أول المهام الرئيسية الثلاث التي ذكرتها في بداية بياني: حقوق الإنسان.
    I'm sorry if you people found my speech offensive. Open Subtitles أنا أسف يا إخواني، إن وجدتم خطابي عدواني
    I just hope I don't get emotional during my speech. Open Subtitles آمل فقط أنا لا أحصل على عاطفي خلال خطابي.
    However, anyone who is curious enough about my speech will be able to find it on the General Assembly's website. UN ولكن من لديه ما يكفي من حب الاستطلاع، يستطيع أن يجد خطابي على موقع الجمعية العامة على شبكة الإنترنت.
    These will be mentioned time and again in my speech as important points of reference. UN وسيرد ذكرهما المرة تلو المرة في خطابي بوصفهما من النقاط المرجعية الهامة.
    Someone steered you wrong, Mr. Bolton, when they told you about my speech at the University of Tehran. UN وهناك يا سيد بولتون من أعطاك معلومات مغلوطة عن خطابي في جامعة طهران.
    my speech today will emphasize the themes of Luxembourg's message to the Millennium Summit. UN إن خطابي اليوم سيركز على الموضوعات المتضمنة في رسالة لكسمبرغ إلى مؤتمر قمة الألفية.
    As the text of my speech has been circulated, in the interest of saving time I will not read the entire text. UN ونظرا إلى أن نص خطابي تم توزيعه، فمن أجل توفير الوقت، لن أتلو النص الكامل.
    It is those very principles that guide France's work in the international arena and that guide my speech today. UN إن هذه المبادئ نفسها هي التي توجه عمل فرنسا في المسرح الدولي، والتي توجه خطابي اليوم.
    I now return to the food crisis, which I mentioned at the beginning of my speech. UN والآن أعود إلى الأزمة الغذائية التي تطرقت إليها في مستهل خطابي.
    I would like in the last part of my speech to talk about some of the items on the General Assembly's agenda. UN أود في الجزء الأخير من خطابي أن أتكلم عن بعض من البنود المدرجة في جدول أعمال الجمعية العامة.
    Today, I devote my speech to one of the great threats to stability and prosperity in the world: the threat of global inequality. UN واليوم، أكرس خطابي لأحد أكبر التهديدات للاستقرار والازدهار في العالم: انعدام المساواة عالميا.
    At the beginning of my speech, I referred to the unremitting international changes, manufactured discord and mischief targeting our homelands. UN في بداية خطابي أومأت إلى التحولات الدولية المتلاحقة، والفتن المصطنعة، والشرور التي تُراد بأوطاننا.
    I got a nose bleed, about five minutes before my speech. Open Subtitles لقد أصبت بنزيف أنف قبل خمس دقائق من خطبتي
    Um, during my speech, somebody booed me, and I was wondering... Open Subtitles ، خلال كلمتي شخص ما لا يعجبني وكنت أتساءل ..
    I cannot start my speech without mentioning the cowardly attacks on the United Nations offices in Baghdad, which took a heavy toll of lives including that of Sergio Vieira de Mello, Special Representative of the United Nations Secretary-General in Iraq. UN ولا يسعني أن أبدأ بياني هذا دون أن أذكر الهجمات الآثمة على مقر الأمم المتحدة في بغداد والتي سقط ضحيتها العديد من الضحايا، بمن فيهم السيد سيرجيو فييرا دي ميلو، الممثل الخاص للأمين العام في العراق.
    So I shall circulate the full text of my speech and focus on only two areas that I think are important at this point in time. UN وبالتالي سأعمم النص الكامل لخطابي وأركز على مجالين فحسب أعتبرهما مهمين في هذا الوقت.
    Got my pen, got my speech, and I'm really rather nervous. Open Subtitles معى قلمى, معى خطبتى و انا فعلا قلق ستكون بخير, سأفكر فيك
    All right, every time I get a chance to do my speech, you pull me away. Open Subtitles حسنا, كل مرة تأتيني فرصة للقيام بخطابي أنت تدفعني بعيداً
    You all have heard my speech on behalf of the Security Council from Saturday. UN سمعتم جميعا كلمتي التي ألقيتها نيابة عن مجلس الأمن يوم السبت.
    In fact, when I told her I was a little nervous about giving my speech tonight, she suggested that you get up and say a few words. Open Subtitles عندما اخبرتها اننى متوترة بشأن القاء خطابى الليلة فأقترحت ان تأتى معى لتقول بضع الكلمات
    I'm just gonna take a minute, practice my speech. Open Subtitles أَنا فَقَطْ احتاج الى دقيقة، لمراجعة خطابَي
    It better be, or I'll talk about it in my speech tonight. Open Subtitles من الأفضل أن يكون كذلك أو سأتحدث عنه في خطابيّ الليلة
    I can't believe Ray tried to edit my speech. Open Subtitles لا أَستطيعُ تخيل راي يحاول التعديل على خطابِي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد