ويكيبيديا

    "my thanks go" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وأتوجه بالشكر
        
    • وأشكر
        
    • وأعرب عن شكري
        
    • وأتقدم بالشكر
        
    • وأوجه الشكر
        
    • أتوجه بالشكر
        
    my thanks go also to the members of the Group of Friends and those Member States and organizations that continue to contribute to the peace process. UN وأتوجه بالشكر إلى أعضاء فريق الأصدقاء، والدول الأعضاء والمنظمات الدولية التي تواصل المساهمة في عملية السلام.
    my thanks go also to the delegation of Bolivia for its leadership on this issue. UN وأتوجه بالشكر أيضاً إلى وفد بوليفيا على قيادته لهذه المسألة.
    my thanks go to those colleagues and friends present in the room and also to those who have left Geneva before me. UN وأتوجه بالشكر إلى جميع الزملاء والأصدقاء الحاضرين في هذه القاعة وكذلك إلى من غادروا جنيف قبلي.
    my thanks go also to Mr. Maurice Strong, the new Rector and the President of the Council of the University for his briefing last Monday. UN وأشكر أيضا السيد موريس سترونغ الراعي الجديد ورئيس مجلس الجامعة على إحاطته اﻹعلامية يوم الاثنين الفائت.
    my thanks go as well to the countries that contributed to the consultations in a spirit of cooperation. UN وأعرب عن شكري أيضا للبلدان التي ساهمت في المشاورات بروح من التعاون.
    my thanks go as well to the countries that contributed to the consultations in a spirit of cooperation and to all the staff of the Division for Ocean Affairs and Law of the Sea, who have provided invaluable support. UN وأتقدم بالشكر أيضا إلى البلدان التي شاركت في المشاورات بروح تعاونية وإلى جميع موظفي شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار الذين قدموا دعما لا غنى عنه.
    my thanks go also to my fellow Bureau members. UN وأوجه الشكر أيضا إلى زملائي أعضاء المكتب.
    my thanks go also to all the interpreters, translators, conference officers and documents officers for their contribution to the smooth conduct of the work of the Committee. UN وأتوجه بالشكر أيضا إلى جميع المترجمين الشفويين والتحريريين، وموظفي قاعة المؤتمرات والموظفين القائمين على الوثائق، على اسهامهم في تسيير عمل اللجنة السادسة بيسر وسلاسة.
    my thanks go also to all interpreters, translators, conference officers and documents officers who contributed to the work of the Committee and to its successful conclusion. UN وأتوجه بالشكر كذلك الى جميع المترجمين الفوريين والمترجمين التحريريين وموظفي المؤتمرات والوثائق الذين أسهموا في عمل اللجنة وفي اختتامها الناجح.
    my thanks go also to the Centre for Disarmament Affairs and personally to the Senior Coordinator of the Programme, Mr. Ogunsola Ogunbanwo, for the capable way in which the classes were organized. UN وأتوجه بالشكر أيضا لمركز شؤون نزع السلاح ولشخص كبير منسقي البرنامج، السيد أوغنسولا أوغنبانوو، على الطريقة القديرة التي نظم بها الفصول الدراسية.
    my thanks go to my colleagues the other session presidents and to the presidents' collegium, which has worked together very well throughout the session and which has been most supportive. UN وأتوجه بالشكر إلى الزملاء من رؤساء الدورة الآخرين وإلى فريق الرؤساء الذي تعاون بشكل جيد للغاية طوال الدورة، وكان في غاية الدعم.
    my thanks go also to Ms. Carolyn McAskie, who laid the cornerstone of the structure, and Ms. Jane Holl Lute, who took office a month ago and to whom we wish every success. UN وأتوجه بالشكر أيضا إلى السيدة كارولين مكاسكي، التي أرست حجر زاوية البنيان، والسيدة جين هول لوت، التي تسلمت مهام عملها قبل شهر ونتمنى لها كل نجاح.
    Likewise, my thanks go to Ambassadors Aye of Myanmar, Ramaker of the Netherlands and Abuah of Nigeria for their remarkable contributions over the last few months. UN وأتوجه بالشكر كذلك لسفير ميانمار، السيد آيه، وسفير هولندا، السيد راماكِر، وسفير نيجيريا، السيد أبوﱠه، على مساهماتهم البارزة خلال اﻷشهر القليلة الماضية.
    my thanks go also to the very able team from the Office for Disarmament Affairs, headed by Mr. Ioan Tudor: Curtis Raynold, Kristin Jenssen and Nazir Kamal. UN وأتوجه بالشكر أيضا إلى الفريق القدير من مكتب شؤون نزع السلاح الذي يرأسه السيد إيوان تيودور: وهم كيرتيس رينولد وكريستين جنسن ونظير كمال.
    my thanks go also to the Under-Secretary-General for General Assembly Affairs and Conference Services, Mr. Jin Yongjian, for his kind assistance to the Committee, and to Mr. Vadim Perfiliev, Director of the General Assembly and Economic and Social Council Affairs Division, for his help and cooperation. UN وأتوجه بالشكر أيضا إلى وكيل اﻷمين العام لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، السيد جين يونغجيان، على مساعدته الكريمة للجنة، وإلى السيد فاديــم بيرفيلييــف مديــر شعبــة شــؤون الجمعيــة العامــة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي على مساعـدته وتعاونه.
    my thanks go also to His Excellency Mr. Zahir Tanin, Permanent Representative of Afghanistan, for all his invaluable efforts in presiding over the Assembly's informal intergovernmental negotiations on Council reform and for his humble acceptance of that responsibility for the second consecutive year. UN وأتوجه بالشكر أيضا إلى سعادة السيد زاهر تانين، الممثل الدائم لأفغانستان، على جميع جهوده القيمة في رئاسة المفاوضات الحكومية الدولية غير الرسمية للجمعية بشأن إصلاح المجلس وعلى قبوله لتلك المسؤولية بتواضع للعام الثاني على التوالي.
    my thanks go to Mr. Ibrahim Gambari, the Chairman of the Special Committee Against Apartheid, and his Committee for the excellent work they have done. UN وأشكر أيضا السيد ابراهيم غمباري، رئيس اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري ولجنته على العمل الممتاز الذي قاما به.
    my thanks go also to Mr. Sergei Cherniavsky and Mr. Nicolai Rogosaroff, who effectively supported us in our deliberations, as well as to their assistant, Ms. Lidija Komatina. UN وأشكر كذلك السيدين سيرجي شرنيافسكي ونيكولاي روغوساروف، اللذين قدما لنا معاونة فعالة في مداولاتنا، والشكر واجب أيضا لمساعِدَتهما، السيدة ليديا كوماتينا.
    my thanks go also to the members of the Secretariat for their unswerving assistance and endeavours. UN وأعرب عن شكري أيضا ﻷعضاء اﻷمانة العامة على مساعدتهم وجهودهم الدؤوبة.
    my thanks go also to the members of the Sixth Committee who have chaired working groups or who have coordinated informal consultations on various draft resolutions. UN وأعرب عن شكري أيضا ﻷعضاء اللجنة السادسة الذين ترأسوا اﻷفرقة العاملة أو قاموا بتنسيق المشاورات غير الرسمية بشأن مختلف مشاريع القرارات.
    my thanks go also to the Secretary-General, Mr. Ban Ki-moon, for inviting me to visit the Headquarters of this Organization and for the welcome that he has extended to me. UN وأتقدم بالشكر أيضاً إلى الأمين العام، السيد بان كي - مون، الذي وجه لي الدعوة لزيارة مقر هذه المنظمة، كما أشكره على حفاوة الاستقبال.
    my thanks go to all my colleagues and their staff, the Secretary-General of the Conference and his excellent team, the interpreters and all the women UN وأوجه الشكر إلى كافة زملائي والعاملين معهم وإلى الأمانة العامة لمؤتمر نزع السلاح وفريقه الجيد وإلى المترجمين الشفويين وإلى كافة الذين يُيسرون أعمالنا يوماً بعد يوم نسوةً ورجالا، بمن فيهم ممثلو المجتمع المدني.
    Last but not least, my thanks go as well to all Member States for their invaluable support in the adoption of the resolution. UN وأخيرا وليس آخرا، أتوجه بالشكر كذلك إلى جميع الدول الأعضاء على دعمها الذي لا يقدر بثمن في اعتماد مشروع القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد