The level of cultivation in Myanmar and the Lao People's Democratic Republic was approximately the same as in 2007. | UN | وكان مستوى الزراعة في ميانمار وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية مثلما كان في عام 2007 تقريباً. |
This objection shall not preclude the entry into force of the Convention as between the Union of Myanmar and the Federal Republic of Germany. | UN | ولا يحول هذا الاعتراض دون نفاذ الاتفاقية بين اتحاد ميانمار وجمهورية ألمانيا الاتحادية. |
This objection shall not preclude the entry into force of the Convention as between the Union of Myanmar and the Federal Republic of Germany. | UN | ولا يحول هذا الاعتراض دون نفاذ الاتفاقية بين اتحاد ميانمار وجمهورية ألمانيا الاتحادية. |
We feel the pain and suffering of the Governments and peoples of Myanmar and the People's Republic of China, hit by Cyclone Nargis and earthquake respectively. | UN | وإننا نشاطر ألم وعذاب حكومتي وشعبي ميانمار وجمهورية الصين الشعبية، اللتين ضربهما الإعصار نارغيس والزلزال على التوالي. |
His Government was cooperating actively with the Governments of Myanmar and the Lao People's Democratic Republic to develop alternative crops in those countries, as well as contributing generally to international action against illicit drugs. | UN | وقال إن وفده يتعاون بنشاط مع حكومة ميانمار وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية من أجل تطوير محاصيل بديلة في هذه البلدان، فضلا عن المساهمة بصفة عامة في الإجراءات الدولية ضد المخدرات غير المشروعة. |
Statements were made by the representatives of Myanmar and the Democratic People's Republic of Korea. | UN | وأدلى ممثلا ميانمار وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ببيانين. |
Progress made in Myanmar and the Lao People's Democratic Republic resulted in a 40 per cent reduction in the area under opium poppy cultivation in that region between 1998 and 2002. | UN | وأدى التقدم الذي أُحرز في ميانمار وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية إلى تدني إنتاج زراعة الخشخاش في المنطقة بنسبة 40 في المائة في الفترة الممتدة من عام 1998 إلى عام 2002. |
China reported providing such assistance to Myanmar and the Lao People's Democratic Republic. | UN | فأبلغت الصين عن تقديم مثل هذه المساعدة إلى ميانمار وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية. |
This objection shall not preclude the entry into force of the Convention as between the Union of Myanmar and the Federal Republic of Germany. | UN | ولا يحول هذا الاعتراض دون نفاذ الاتفاقية بين اتحاد ميانمار وجمهورية ألمانيا الاتحادية. |
This objection shall not preclude the entry into force of the Convention as between the Union of Myanmar and the Federal Republic of Germany. | UN | ولا يحول هذا الاعتراض دون نفاذ الاتفاقية بين اتحاد ميانمار وجمهورية ألمانيا الاتحادية. |
Myanmar and the United Republic of Tanzania had joined its sponsors. | UN | وأعلن أن ميانمار وجمهورية تنزانيا المتحدة قد انضمتا إلى مقدمي المشروع. |
The representative of Cuba, on behalf of the sponsors listed in the document, as well as Myanmar and the United Republic of Tanzania, introduced the draft resolution. | UN | قام ممثل كوبا بعرض مشروع القرار بالنيابة عن الدول المشتركة في تقديمه الواردة أسماؤها في الوثيقة، وكذلك ميانمار وجمهورية تنزانيا المتحدة. |
A second route goes from Myanmar and the Lao People's Democratic Republic to neighbouring countries in South-East Asia, notably China, and to countries in Oceania. | UN | والثاني من ميانمار وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية إلى البلدان المجاورة في جنوب شرق آسيا، ولا سيما الصين، وإلى بلدان في أوقيانوسيا. |
A second route is from Myanmar and the Lao People's Democratic Republic to neighbouring countries of South-East Asia, notably China, as well as Oceania. | UN | وينطلق الدرب الثاني من ميانمار وجمهورية لاو الشعبية الديمقراطية إلى البلدان المجاورة في جنوب شرق آسيا، ولا سيما الصين، وكذلك أوقيانوسيا. |
Former opium growers in Myanmar and the Lao People's Democratic Republic living in extreme poverty deserve to benefit from sound and sustainable development assistance. | UN | وزُرّاع الأفيون السابقون في ميانمار وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية الذين يعيشون في فقر مدقع يستحقون الحصول على مساعدة إنمائية حقيقية مجدية. |
This measure has encouraged poppy cultivators in the north of Myanmar and the Lao People's Democratic Republic to move on to sustainable and legal economic growth through alternative development. | UN | وقد شجّع هذا التدبير المزارعين منتجي خشخاش الأفيون في شمال ميانمار وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية على الانتقال إلى النمو الاقتصادي المستدام والقانوني عن طريق التنمية المستدامة. |
Consequently, the European Union was calling attention to the human rights situation in Myanmar and the Democratic People's Republic of Korea by presenting resolutions on the situation in those countries. | UN | ولهذا فإن الاتحاد الأوروبي يلفت الانتباه إلى وضع حقوق الإنسان في ميانمار وجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية بتقديم قرارات تتعلق بالوضع في هذين البلدين. |
" Welcoming also the report of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar and the access granted to him during his visit in Myanmar from 30 July to 4 August 2012, | UN | " وإذ ترحب أيضا، بتقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار وبما أتيح له خلال زيارته للبلد، في الفترة من 30 تموز/يوليه إلى 4 آب/أغسطس 2012، من إمكانيات الوصول إلى مقاصده، |
I would also like to take this opportunity to say how satisfied we are with the praiseworthy efforts that were made under the presidency of the delegation of Myanmar and the success of Ambassador Aye, in particular in the prompt resumption of work on the CTBT. | UN | كما أود أن أنتهز هذه الفرصة لﻹعراب عن مدى ارتياحنا للجهود الجديرة بالثناء التي بُذلت تحت رئاسة وفد ميانمار وما أحرزه السفير آي من نجاح، ولا سيما في مجال الاستئناف السريع لﻷعمال المتعلقة بوضع معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
The Special Rapporteur welcomes the one-year extension of the supplementary understanding between the Government of Myanmar and the International Labour Organization (ILO). | UN | ويرحب المقرر الخاص بتمديد التفاهم التكميلي بين ميانمار ومنظمة العمل الدولية لمدة عام واحد. |
The Subregional Drug Control Project signed between China, Myanmar and the UNDCP now in course of implementation. | UN | ويجري اﻵن تنفيذ المشروع دون اﻹقليمي لمكافحة المخدرات الموقع من الصين وميانمار وبرنامج اﻷمم المتحدة لمراقبة المخدرات. |