ويكيبيديا

    "myanmar during" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ميانمار خلال
        
    • ميانمار في
        
    A number of positive and encouraging developments had occurred in Myanmar during the past year, and her delegation hoped that that trend would continue. UN وقد ظهر عدد معين من الحقائق اﻹيجابية والمشجعة في ميانمار خلال السنة المنصرمة، وتأمل اليابان في استمرار هذا الاتجاه.
    The Council had several meetings on the situation in Myanmar during the reporting period. UN وعقد المجلس عدة اجتماعات بشأن الحالة في ميانمار خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    It will be recalled that Mr. Quintana was not allowed to visit Myanmar during the preceding year. UN وتجدر الإشارة إلى أنه لم يُسمح للسيد كوينتانا بزيارة ميانمار خلال السنة السابقة.
    37. Incidents of sexual violence continued to be reported in Myanmar during 2013. UN 37 - استمر الإبلاغ عن حوادث العنف الجنسي في ميانمار خلال عام 2013.
    It focuses in particular on important developments that have occurred in Myanmar during the past year. UN وتركز خصوصا على التطورات المهمة التي حصلت في ميانمار في السنة الماضية.
    East Asia and South-East Asia have also become significant destinations for Afghan heroin, as a consequence of the decrease in opium production in Myanmar during the past decade. UN وأصبح شرقي وجنوب شرقي آسيا أيضا وجهة هامة للهيروين الأفغاني، وذلك نتيجة لتراجع إنتاج الأفيون في ميانمار خلال العقد الماضي.
    The changes unfolding in Myanmar during the past year have been more numerous, far-reaching and inclusive than the cumulative policy moves that the previous Government had made over a period of some 20 years. UN وكانت التغييرات الحاصلة في ميانمار خلال العام الماضي أكثر عددا وتأثيرا وشمولا من مجموع التحركات السياسياتية التي قامت بها الحكومة السابقة خلال فترة امتدت نحو 20 عاما.
    The international community should also ensure that human rights considerations remain at the forefront of its engagement with Myanmar during this period of transition. UN وينبغي أن يضمن المجتمع الدولي أيضاً بقاء اعتبارات حقوق الإنسان في الطليعة عند تعامله مع ميانمار خلال هذه الفترة الانتقالية.
    The Special Rapporteur raised this case with the authorities of Myanmar during his visit to the country in October 1994. UN وأثار المقرر الخاص هذه الحالة مع السلطات في ميانمار خلال زيارته إلى البلد في تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١.
    21. Despite the lack of sustainable political or human rights developments in Myanmar during the last decade, there had been a minor expansion in the humanitarian space as a whole. UN 21- وبالرغم من عدم حدوث تطورات مستدامة في مجال السياسة أو حقوق الإنسان في ميانمار خلال العقد الأخير، فقد عرف مجال العمل الإنساني ككل نمواً ضئيلاً.
    I would also appreciate receiving a list of the names of any NLD-elected representatives arrested in Myanmar during the months of May and June 1998 as well as of those arrested since 1990. UN ومن دواعي تقديري أيضا أن أتلقى قائمة بأسماء أي ممثلين منتخبين للرابطة يكون قد ألقي القبض عليهم في ميانمار خلال شهري أيار/ مايو وحزيران/يونيه ١٩٩٨ وكذلك أولئك الذين ألقي القبض عليهم منذ عام ١٩٩٠.
    18. On the substance of the reply, the Special Rapporteur notes that the Government of Myanmar did not provide the Special Rapporteur with a list of the names of NLD-elected representatives arrested in Myanmar during the months of May and June 1998 or of those arrested since 1990. UN ١٨ - وفيما يتعلق بمضمون الرد، يلاحظ المقرر الخاص أن حكومة ميانمار لم تزود المقرر الخاص بقائمة بأسماء الممثلين المنتخبين اﻷعضاء في الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية الذين اعتقلوا في ميانمار خلال شهري أيار/ مايو وحزيران/يونيه ١٩٩٨ أو من اعتقلوا منذ عام ١٩٩٠.
    (c) At least three other freelance journalists were deported from Myanmar during the first week of December 1996. UN )ج( طرد من ميانمار خلال اﻷسبوع اﻷول من كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ ما لا يقل عن ثلاثة صحفيين مستقلين آخرين.
    In this context, the Assembly, by its resolution 57/231, welcomed the visits to Myanmar during the past year by the Special Envoy of the Secretary-General. UN وفي هذا السياق، رحبت الجمعية العامة في قرارها 57/231 بالزيارتين اللتين قام بهما المبعوث الخاص للأمين العام إلى ميانمار خلال السنة الماضية.
    His Government welcomed the positive developments in Myanmar during the preceding year, such as the release of political prisoners and the reopening of the local branches of the National League for Democracy, and appealed to the Government of Myanmar to commence a substantive dialogue with Daw Aung San Suu Kyi without delay, in the interest of democratizing the country. UN وقال إن حكومته ترحب بالتطورات الإيجابية في ميانمار خلال السنة الفائتة، مثل إطلاق سراح الأسرى السياسيين وإعادة افتتاح الفروع المحلية للعصبة الوطنية من أجل الديمقراطية، وتناشد حكومة ميانمار بدء حوار موضوعي مع داواونغ سان سوكي دون إبطاء، لصالح إضفاء الطابع الديمقراطي في البلاد.
    In that connection, he noted that Khin Zaw Win, who had been arrested in July 1994, had been accused of sending him fabricated information on Myanmar during his visit to Myanmar in 1992. UN وذكر الممثل الخاص في هذا الصدد أن خين زاو وين الذي اعتقل في تموز/يوليه ١٩٩٤، اتهم بإرسال معلومات مزيفة عن ميانمار خلال زيارته للبلد في ١٩٩٢.
    33. United Nations high dignitaries visited Myanmar during 2005 and those visits have further promoted Myanmar's cooperation with the United Nations. UN 33 - وزارت شخصيات مرموقة في الأمم المتحدة ميانمار خلال عام 2005 وزادت هذه الزيارات من مدى تعزيز تعاون ميانمار مع الأمم المتحدة.
    In that context, the Assembly, in its resolution 58/247, welcomed the visits to Myanmar during the past year by the Special Envoy of the Secretary-General. UN وفي هذا السياق، رحبت الجمعية في قرارها 58/247 بالزيارتين اللتين قام بهما المبعوث الخاص للأمين العام إلى ميانمار خلال السنة الماضية.
    64. The international community must seize a historic, one-time opportunity to support political, social and cultural transformation in Myanmar during its transition to democracy. UN 64 - ويجب أن يغتنم المجتمع الدولي هذه الفرصة التاريخية التي لا تتاح سوى مرة واحدة لدعم التحول السياسي والاجتماعي والثقافي في ميانمار خلال فترة انتقالها إلى الحكم الديمقراطي.
    It focuses in particular on important developments that have occurred in Myanmar during the past year. UN وتركـز بوجه خاص على التطورات الهامة التي شهدتها ميانمار في العام الماضي.
    My Special Envoy undertook two previous trips to Myanmar during 2000. UN وقبل ذلك قام مبعوثي الخاص بزيارتين إلى ميانمار في عام 2000.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد