"nacional" - قاموس انجليزي عربي

    ويكيبيديا

    "nacional" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الوطني
        
    • ﻷنغولا
        
    • ناسيونال
        
    • الوطنية المكسيكية
        
    • الغرفة الوطنية
        
    • الوطنية لتنمية
        
    • يونيفرسيداد
        
    Centro Nacional de Investigación y Capacitación Ambiental (CENICA), Mexico City, Mexico UN المركز الوطني للبحوث والتدريب في مجال البيئة، مدينة مكسيكو، المكسيك
    Advisers Sr. Eugenio Zaffaroni, Interventor del Instituto Nacional contra la Discriminación UN المستشارون السيد إوخينيو زافاروني، مفتش في المعهد الوطني لمناهضة العنصرية
    Sr. Waldo Luis Villapando, Asesor del Instituto Nacional contra la Discriminación UN السيد والدو لويس فيلاباندو، مستشار في المعهد الوطني لمناهضة التمييز
    Carlos Salinas Montes, Instituto Nacional de Recursos Naturales, Peru UN كارلوس ساليناس مونتيس، المعهد الوطني للموارد الطبيعية، بيرو
    In addition, the project has contributed to the creation of the Observatorio Nacional de Juventud (National Observatory for Young People). UN وإضافة إلى ذلك، ساهم المشروع في إنشاء المرصد الوطني للشباب.
    When the National Action Party (Partido Acción Nacional, PAN) had challenged proportional representation, it had been instructed to take gender equity into account. UN وحينما طعن حزب العمل الوطني في نظام التمثيل النسبي صدر إليه توجيه بأن يأخذ في اعتباره كفالة الإنصاف للجنسين.
    According to the national statistics institute (Instituto Nacional de Estatìstica), life expectancy has risen from 70.8 years in 2000 to 72.8 in 2008, an increase of 11 years compared to 1990. UN ووفقاً للمعهد الوطني للإحصاء، ارتفع متوسط العمر المتوقع من 70.8 سنة في عام 2000 إلى 72.8 سنة في عام 2008، وتبلغ هذه الزيادة 11 سنة مقارنة بعام 1990.
    Bachelor's degree in business administration from the National Polytechnic Institute of Mexico (Instituto Politécnico Nacional de México). UN المؤهلات الدراسية بكالوريوس إدارة الأعمال من المعهد الوطني للفنون التطبيقية في المكسيك.
    The Organic Law of the judiciary branch assigns responsibility for considering terrorist offences to a judicial body which has competence throughout the national territory, i.e., the Audiencia Nacional. UN ويخول القانون الأساسي الذي تطبقه السلطة القضائية المسؤولية عن تعيين جرائم الإرهاب إلى جهاز قضائي لديه ولاية على جميع الإقليم الوطني وهو: المحكمة العليا الوطنية.
    Lumingu Luiz Carneiro Gimby, União Nacional de Libertação de Cabinda UN لومينغو لويز كارنيرو غيمـبي، الاتحاد الوطني لتحرير كابندا
    The teenage son of Manuel Jose Carrascalao, speaker of the Conselho Nacional de Resistencia Timorense, is reported to be among those killed. UN وتفيد اﻷنباء بأن اﻹبن المراهق للسيد مانويل خوسي كاراسكالاو، رئيس المجلس الوطني للمقاومة التيمورية كان من بين القتلى.
    Fundación Pro Patrimonio Nacional y Valores Costarricense (Costa Rican Foundation for the National Heritage and Values) UN مؤسسة المحافظة على التراث الوطني والقيم الكوستاريكية
    • Seven in remote sensing at the Instituto Nacional de Pesquisas Espaciais in Brazil UN ● سبع في الاستشعار عن بُعد في المعهد الوطني لبحوث الفضاء، البرازيل
    Acknowledging the support given to the Mission by the Government of Guatemala and the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca, UN وإذ تعترف بالدعم الذي قدمته إلى البعثة حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي،
    El derecho Nacional y las obligaciones internacionales de Chile en materia de Derechos Humanos, Universidad Diego Portales, Santiago, 1996: UN القانون الوطني وواجبات شيلي الدولية في مجال حقوق اﻹنسان، جامعة دييغو بورتاليس، سانتياغو، ٦٩٩١.
    The United Nations also facilitated orientation programmes for diagnosing the health conditions of and providing medical attention to Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca ex-combatants during the demobilization phase. UN وقد سهلت اﻷمم المتحدة أيضا البرامج التوجيهية لتشخيص الحالة الصحية للمقاتلين السابقين في الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي وتوفير الرعاية الصحية لهم أثناء مرحلة التسريح.
    These programmes are being implemented by CNI (Confedederação Nacional da Industria) in cooperation with its member organizations. UN ويقوم بتنفيذ هذه البرامج الاتحاد الوطني للصناعة بالتعاون مع المنظمات اﻷعضاء به.
    THE UNIDAD REVOLUCIONARIA Nacional GUATEMALTECA 62 — 66 17 UN الوطني الغواتيمالي في المجتمع ٢٦ - ٦٦ ٧١
    Mr. Juan Carlos Lizardi, Nacional Jóvenes Lulac UN السيد خوان كارلوس ليزاردي، شباب لولاك الوطني
    Ms. Wilma E. Reverón Collazo, Congreso Nacional UN ريفيرون كولازو، المؤتمر الوطني الهوستساني
    The Council urges the Government and the União Nacional para a Independência Total de Angola to destroy their stockpiles of anti-personnel land-mines. UN ويحث المجلس الحكومة والاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا على تدمير مخزوناتهما من اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
    In Guatemala, a plebiscite, congressional elections and the Oslo Agreement between the Government and the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca (URNG) guerrilla group have strengthened the internal order. UN وفي غواتيمالا، أدى استفتاء، وانتخابات نيابية واتفاق أوسلو بين الحكومة ومجموعة المغاورين يونيداد ريفوليوسيوناريا ناسيونال غواتيمالتيسا إلى تعزيز النظام الداخلي.
    An advanced two-week training course on the application of biotechnical processes was held at the Universidad Nacional Autonoma de Mexico at Cuernavaca in October. UN ونُظمت في الجامعة الوطنية المكسيكية المستقلة في كويرنافاكا في تشرين اﻷول/اكتوبر دورة تدريبية متقدمة مدتها أسبوعان عن ' تطبيق العمليات التقنية الحيوية ' .
    Case 27: MAL 16(1) - Argentina: Cámara Nacional de Apelaciones en lo Commercial; Enrique C. Wellbers S.A.I.C. A. G. v. Extraktionstechnik Gesellschaft für Anlagenbau M.B.M.: S/ Ordinario (26 September 1988) UN القضية 27: المادة 16(1) من القانون النموذجي للتحكيم - الأرجنتين: الغرفة الوطنية للاستئنافات التجارية؛ Enrique C. Wellbers S.A.I.C.A.G. ضــد Extraktionstechnik Gesellschaft fürAnlagenbau M.B.M.: S/ Ordinario (26 أيلول/سبتمبر 1988)
    Exceptions include Peru, where an indigenous organization participated in working groups for the report; and Mexico, where the Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas is listed as a contributing agency. UN وتشمل الاستثناءات بيرو، حيث شاركت إحدى منظمات الشعوب الأصلية في الأفرقة العاملة بشأن التقرير؛ والمكسيك، حيث ذُكر أن اللجنة الوطنية لتنمية الشعوب الأصلية من الوكالات المساهمة.
    Universidad Nacional de Colombia (2005-2008) UN يونيفرسيداد ناسيونال دي كولومبيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد