ويكيبيديا

    "nagorno-karabakh" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ناغورنو كاراباخ
        
    • ناغورني كاراباخ
        
    • لناغورني كاراباخ
        
    • ناغورنو كارباخ
        
    • بناغورني كاراباخ
        
    • لناغورنو كاراباخ
        
    • بناغورنو كاراباخ
        
    • ناغورنو كراباخ
        
    • اقليم ناجورنو كاراباخ
        
    During the break-up of the Soviet Union, the people of Nagorno-Karabakh had peacefully exercised their right to self-determination through a popular vote. UN وأضاف أن شعب ناغورنو كاراباخ مارس حقه في تقرير المصير بطريقة سلميه عن طريق تصويت شعبي أثناء تفكك الاتحاد السوفياتي.
    These include refugees from Armenia and persons displaced from Nagorno-Karabakh and the adjacent regions. UN ويدخل في هذا العدد اللاجئون من أرمينيا والمشردون من منطقة ناغورنو كاراباخ والمناطق المحاذية لها.
    International law has determined a common denominator in the resolution of conflicts such as the one in and around the Nagorno-Karabakh region of Azerbaijan. UN لقد أقر القانون الدولي قاسما مشتركا لحل الصراعات مثل الصراع الذي يدور حول منطقة ناغورنو كاراباخ من أذربيجان.
    It also indicated unambiguously that that required the return of the displaced Azerbaijani population to the Nagorno-Karabakh region. UN ويشير بصورة لا لبس فيها إلى المطالبة بعودة السكان الأذريين المشردين داخليا إلى إقليم ناغورني كاراباخ.
    The wording made prejudgements about the outcome of negotiations on the status of Nagorno-Karabakh. UN وقد حَوت الصياغة أحكاما مسبقة على نتائج المفاوضات حول الوضع في ناغورني كاراباخ.
    For decades the Armenian population of Nagorno-Karabakh had suffered under a policy of discrimination and ethnic cleansing. UN وأشار إلى أن السكان الأرمن في ناغورنو كاراباخ عانوا خلال عدة عقود من سياسة التمييز والتطهير العرقي.
    This is only the first of the countless times that Nagorno-Karabakh representatives are cited in various documents of the Organization for Security and Cooperation in Europe. UN وهذه فقط هي المرة الأولى من مرات عديدة يذكر فيها ممثلو ناغورنو كاراباخ في مختلف وثائق منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    There is no alternative to a peaceful settlement of the Nagorno-Karabakh conflict. UN ولا يوجد بديل لتسوية سلمية للنزاع في ناغورنو كاراباخ.
    As highlighted by the Organization for Security and Cooperation in Europe Co-Chairs in their recent statement, we hope that this issue will not damage the Nagorno-Karabakh peace process and trust between the sides. UN ونأمل ألاّ تلحق هذه القضية ضرراً في المستقبل بعملية السلام في ناغورنو كاراباخ والثقة بين الجانبين كما أبرز ذلك الرؤساء المشتركون في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في البيان الذي أدلوا به مؤخراً.
    War propaganda by Azerbaijan and calls for a military solution to the Nagorno-Karabakh issue have been explicitly voiced lately at various levels, including at the highest level. UN وفي الآونة الأخيرة، أطلقت أذربيجان العنان صراحة على مختلف المستويات، بما في ذلك القيادة، للدعاية الحربية والمناداة بحل عسكري لمسألة ناغورنو كاراباخ.
    Armenia is committed to continuing the negotiations on the Nagorno-Karabakh issue under the auspices of the OSCE Minsk Group, which remains an effective and the only internationally mandated format to carry on the mediation efforts. UN وإن أرمينيا ملتزمة بمواصلة المفاوضات بشأن مسألة ناغورنو كاراباخ تحت رعاية مجموعة مينسك التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، التي تظل هي الشكل الفعال والوحيد المكلف دوليا بالاضطلاع بجهود الوساطة.
    At the appropriate stage of the settlement process it will be possible to discuss this issue by the whole population of the Nagorno-Karabakh region of Azerbaijan. UN وفي المرحلة المناسبة من عملية التسوية، سيكون بإمكان جميع سكان منطقة ناغورني كاراباخ الأذربيجانية مناقشة هذه القضية.
    Therefore, Azerbaijani population should return in safety and dignity to their places of origin in the Nagorno-Karabakh region. UN وبالتالي، ينبغي عودة السكان الآذريين في جو آمن وموفوري الكرامة إلى الأماكن التي ينحدرون منها في منطقة ناغورني كاراباخ.
    It provides the population of the Nagorno-Karabakh region with the possibility of self-rule within the territorial integrity of the State of which it is a part. UN وهو يوفر لسكان إقليم ناغورني كاراباخ إمكانية للحكم الذاتي في إطار السلامة الإقليمية للدولة التي هو جزء منها.
    The status of the Nagorno-Karabakh region cannot be the subject of negotiations on the basis of a fait accompli. UN ولا يمكن لمركز إقليم ناغورني كاراباخ أن يكون موضوع مفاوضات استنادا إلى الأمر الواقع.
    The secession of Nagorno-Karabakh from Azerbaijan during the Soviet era was legal, peaceful and just; and carried out through referendum. UN وانفصال ناغورني كاراباخ عن أذربيجان، خلال الحقبة السوفياتية، كان سلميا ومنصفا، وقد تم من خلال استفتاء.
    The issue had never been between Armenia and Azerbaijan, but between Azerbaijan and Nagorno-Karabakh. UN والقضية ذات الصلة لم تكن على الإطلاق بين أرمينيا وأذربيجان، ولكنها بين أذربيجان ومنطقة ناغورني كاراباخ.
    A referendum or population vote would be agreed, at an unspecified future date, to determine the final legal status of Nagorno-Karabakh. UN وسيُتفق على استفتاء أو تصويت للسكان في وقت لاحق غير محدد من أجل تحديد الوضع القانوني النهائي لناغورني كاراباخ.
    Armenia also falsifies the history and defaces the cultural and architectural heritage of the city of Shusha in the Nagorno-Karabakh region -- a historical Azerbaijani city the overwhelming majority of the population of which were Azerbaijani before the Armenian occupation in May 1992. UN كما أن أرمينيا تشوه التاريخ وتطمس الموروث الثقافي والمعماري لمدينة شوشا الواقعة في منطقة ناغورنو كارباخ - وهي مدينة أذربيجانية تاريخية كانت الغالبية الساحقة من سكانها قبل الاحتلال الأرمني في أيار/مايو 1992 من الأذربيجانيين.
    In 1992, on the initiative of the Republic of Belarus, the OSCE Minsk Group was established to settle the conflict over Nagorno-Karabakh. UN وفي عام 1992، تم بمبادرة من جمهورية بيلاروس إنشاء فريق مينسك التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا والمعني بتسوية النزاع المحيط بناغورني كاراباخ.
    The absence of former Azeri inhabitants of Nagorno-Karabakh in no way delegitimizes these democratic processes. UN ولا ينزع غياب السكان السابقين لناغورنو كاراباخ من الأذربيجانيين الشرعية عن هذه العمليات الديمقراطية بأي حال من الأحوال.
    In 1920, the League of Nations had rejected the application for membership submitted by the Democratic Republic of Azerbaijan because of its territorial claims regarding Nagorno-Karabakh. UN وأوضحت أن عصبة الأمم رفضت في عام 1920 طلب الانضمام الذي قدمتـه جمهورية أذربيجان الديمقراطية بسبـب ادعاءاتها الإقليمية المتعلقة بناغورنو كاراباخ.
    In this connection, it should be noted that the authorities have denied the United Nations and other international humanitarian organizations access to Nagorno-Karabakh and the surrounding occupied territories since 1992. UN وتنبغي الإشارة في هذا الصدد إلى أن السلطات رفضت أن تمنح منظمة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الإنسانية الدولية سُبل الوصول إلى ناغورنو كراباخ والأراضي المحتلة المحيطة به منذ عام 1992.
    The Times reported on 14 April: " One thing is certain: the Kelbadjar region was attacked from Armenia itself, to the west, as well as from Nagorno-Karabakh to the east. " UN وأفادت صحيفة " ذ تايمز " في ١٤ نيسان/أبريل بما يلي: " شيء واحد مؤكد: وهو أن منطقة كلبدجار قد هوجمت من أرمينيا ذاتها، الى الغرب، وكذلك من اقليم ناجورنو كاراباخ الى الشرق " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد