ويكيبيديا

    "nagoya" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ناغويا
        
    • ناجويا
        
    • وناغويا
        
    The success at Nagoya demonstrated that multilateralism continued to play a constructive role with respect to environmental issues. UN والنجاح الذي تحقق في ناغويا يثبت أن التعددية تواصل أداء دور بنَّاء فيما يتعلق بالقضايا البيئية.
    The session opened with a High-level Meeting on Biodiversity, which contributed to the successful outcome of negotiations at the Nagoya International Conference. UN فقد افتتحت الدورة باجتماع رفيع المستوى بشأن التنوع البيولوجي، مما ساهم في نجاح المفاوضات في المؤتمر الدولي في ناغويا.
    In addition, at the initiative of Japan, a GEF trust fund for the Nagoya Protocol has also been established. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم بمبادرة من اليابان، إنشاء صندوق استئماني لبروتوكول ناغويا.
    Communiqué Geneva Call for Urgent Action on the Implementation of the Successful Nagoya Outcomes UN دعوة جنيف بشأن اتخاذ إجراء عاجل من أجل تنفيذ نتائج بروتوكول ناغويا التي تكللت بالنجاح
    They called for a stronger political impetus and flexibility on the part of all parties in the negotiations to ensure the adoption of an effective protocol at the Nagoya meeting. UN ودعت إلى ضرورة زيادة الزخم السياسي، وإلى توخي كل الأطراف المرونة في المفاوضات حتى يتسنى اعتماد بروتوكول فعال في ناغويا.
    At this time, the issue of the platform is on the substantive agenda of the discussions to take place at the Nagoya Conference. UN وفي هذا الوقت، تدخل مسألة المنبر ضمن جدول الأعمال الموضوعي للنقاشات التي ستدور في مؤتمر ناغويا.
    In that way, the interactive debate we held today would not be prejudging the outcome of Nagoya. UN وبهذه الطريقة نتفادى أن تستبق المناقشة المتفاعلة التي أجريناها اليوم نتائج مؤتمر ناغويا.
    As I said, the substantive discussion will take place in Nagoya. UN وكما قلت، ستكون المناقشة الموضوعية في ناغويا.
    Today, we are meeting at a crossroads that comes on the eve on the holding of two conferences in Nagoya and Cancún. UN واليوم، نجتمع ونحن أمام مفترق طرق عشية عقد مؤتمرين في ناغويا وكانكون.
    We need a deal in Nagoya. UN ونحن بحاجة إلى التوصل إلى اتفاقية في ناغويا.
    Nagoya is our chance to turn the situation around. UN إن اجتماع ناغويا هو فرصتنا لتصحيح الحالة.
    One hundred twenty-two legislators from 60 countries had agreed to endorse the targets and supported the early entry into force of the Nagoya protocol. UN وقد وافق 122 مشرّعاً من 60 بلداً على إقرار الأهداف وأيدوا التبذكير ببدء نفاذ بروتوكول ناغويا.
    His Government looked forward to the tenth meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity in Nagoya. UN وتتطلع حكومته إلى انعقاد الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في ناغويا.
    A view was also expressed that the Nagoya Protocol should be considered as the most comprehensive existing international framework to address the issue of access to, and benefit-sharing from, marine genetic resources of areas beyond national jurisdiction. UN وأعرب أيضا عن رأي مفاده أن بروتوكول ناغويا ينبغي أن يعتبر أشمل إطار دولي قائم يعالج مسألة الحصول على الموارد الجينية البحرية من المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية وتقاسم المنافع المتأتية منها.
    A panellist also recalled that the sharing of monetary benefits through a public trust fund was envisaged under the Nagoya Protocol. UN وأشار أحد المشاركين أيضا إلى أن بروتوكول ناغويا يتوخى تقاسم المنافع النقدية من خلال صندوق استئماني عام.
    Noting further that ninety-one States and one regional economic integration organization have signed the Nagoya Protocol on Access to Genetic Resources and the Fair and Equitable Sharing of Benefits Arising from Their Utilization, UN وإذ تلاحظ كذلك أن إحدى وتسعين دولة ومنظمة واحدة من منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي وقعت على بروتوكول ناغويا المتعلق بالحصول على الموارد الجينية والتقاسم العادل والمنصف للمنافع الناشئة عن استخدامها،
    Against this backdrop, progress made on biodiversity in Nagoya is encouraging. UN وإزاء هذه الخلفية، يعتبر التقدم المحرز في مجال التنوع البيولوجي في ناغويا أمرا مشجعا.
    Article 7 of the Nagoya Protocol states: UN وتنص المادة 7 من بروتوكول ناغويا على ما يلي:
    One representative urged parties to ratify the Nagoya Protocol on Access to Genetic Resources and the Fair and Equitable Sharing of Benefits Arising from Their Utilization. UN وحث أحد الممثلين الدول الأطراف على التصديق على بروتوكول ناغويا بشأن إمكانية الحصول على الموارد الجينية والتقاسم العادل والمنصف للمنافع الناشئة عن استخدامها.
    My boyfriend's staying next Sunday. He's driving from Nagoya. Open Subtitles صديقى سوف يقيم عندى من يوم الأحد المقبل إنه قادم من ناغويا
    Then there's also Ken Nagoya, Stacy Ford, both of whom were eyewitnesses in separate homicide cases against two Yakuza members. Open Subtitles ويوجد كين ناجويا وستايسي فورد كلاهاما كان شاهدين على قضايا قتل ضد عضوين من الياكوزا
    Positive outcomes from Cancún and Nagoya were therefore important. UN وبناء على ذلك من المهم التوصل إلى نتائج إيجابية من كانكون وناغويا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد