ويكيبيديا

    "nairobi on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نيروبي في
        
    • نيروبي يومي
        
    • نيروبي بشأن
        
    • نيروبي عن
        
    • نيروبي على
        
    • بنيروبي في
        
    Communiqué issued at Nairobi on 19 March 1997 by the UN بلاغ أصدرته في نيروبي في ١٩ آذار/ مارس ١٩٩٧
    24. My Special Representative chaired a meeting of the International Contact Group at the ambassadorial level in Nairobi on 4 May. UN 24 - وترأس ممثلي الخاص اجتماعاً لفريق الاتصال الدولي المعني بالصومال على مستوى السفراء في نيروبي في 4 أيار/مايو.
    In this regard, it welcomes the highlevel consultative meeting held in Nairobi on 12 and 13 April 2011. UN ويرحب المجلس في هذا الصدد بالاجتماع الاستشاري الرفيع المستوى الذي عقد في نيروبي في 12 و 13 نيسان/أبريل 2011.
    One workshop was held in Dakar on 5 and 6 June, and the other was held in Nairobi on 15 and 16 October. UN وعُقدت إحدى حلقتي العمل في داكار يومي 5 و6 حزيران/يونيه، وعُقدت الأخرى في نيروبي يومي 15 و16 تشرين الأول/أكتوبر.
    In this regard, it welcomes the High-Level Consultative meeting held in Nairobi on 12 and 13 April 2011. UN ويرحب المجلس في هذا الصدد بالاجتماع التشاوري الرفيع المستوى الذي عُقد في نيروبي يومي 12 و 13 نيسان/أبريل 2011.
    Finally, he expressed appreciation to UNCTAD for organizing a workshop in Nairobi on environmental accounting and reporting. UN وأخيراً، أعرب عن تقديره للأونكتاد لتنظيمه لحلقة عمل في نيروبي بشأن المحاسبة والإبلاغ البيئيين.
    The Advisory Group's first meeting for 2011 was held in Nairobi on 27 and 28 April. UN وعقد الفريق الاستشاري اجتماعه الأول لعام 2011 في نيروبي في 27 و 28 نيسان/أبريل.
    The report was simultaneously launched in Nairobi on the 2010 World Water Day and in Rio de Janeiro, Brazil, during the fifth session of the World Urban Forum. UN وقد صدر التقرير تزامنياً في كل من نيروبي في اليوم العالمي للمياه 2010 وفى ريو دي جانيرو، البرازيل أثناء الدورة الخامسة للمنتدى الحضري العالمي.
    Another key agreement was the endorsement by the principals at the meeting, held in Nairobi on 4 and 5 August, that presidential decrees should be issued to address the blockage caused by the stalemate in Parliament. UN وثمة اتفاق رئيسي آخر توصل إليه كبار المسؤولين في الاجتماع الذي عقد في نيروبي في 4 و 5 آب/أغسطس تمثل في ضرورة إصدار مراسيم رئاسية للتصدي للمعوقات الناتجة عن حالة الجمود في البرلمان.
    In recent months, however, the representative of Somalia had been able to visit Nairobi on two occasions and had received guidance on the requirements for an institutional strengthening project and on financial disbursement. UN بيد أنه في الشهور الأخيرة تمكّن ممثّل الصومال من زيارة نيروبي في مناسبتين وتلقّى إرشادات بشأن متطلبات مشروع للتعزيز المؤسّسي وبشأن الصرف المالي.
    In the interim, no enhancements to UNPOS administrative staffing for the current year will be undertaken with any required additional support for 2009 being provided by the Support Office or the United Nations Office at Nairobi on a cost-reimbursable basis. UN وفي انتظار ذلك، لن يُضطلع بأية تحسينات في ملاك إدارة المكتب السياسي خلال هذا العام فيما يتعلق بأي دعم إضافي يقدمه مكتب الدعم أو مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في عام 2009 على أساس تكلفة واجبة السداد.
    A special ministerial conference was jointly convened with the Governments of Kenya and South Africa in Nairobi on 3 and 4 April 2006. UN وقد تم تنظيم مؤتمر وزاري خاص بالاشتراك مع حكومتي كينيا وجنوب أفريقيا في نيروبي في 3 و4 نيسان/أبريل 2006.
    The sample was sent to a specialized laboratory in Nairobi on 25 May 2007. UN وأُرسلت هذه العينات إلى مختبر متخصص في نيروبي في 25 أيار/مايو 2007.
    27. My new Special Representative, Ahmedou Ould-Abdallah, assumed his responsibilities in Nairobi on 19 September. UN 27 - وتولى ممثلي الخاص الجديد، السيد أحمدو ولد عبد الله، مسؤولياته في نيروبي في 19 أيلول/سبتمبر.
    8. Welcomes the bilateral agreement between the Sudan and Uganda signed by the Presidents of the two countries at Nairobi on 8 December 1999; UN 8- ترحب بالاتفاق الثنائي بين أوغندا والسودان الذي وقعه رئيسا البلدين في نيروبي في 8 كانون الأول/ديسمبر 1999؛
    5. The Commission welcomed the bilateral agreement between the Sudan and Uganda signed at Nairobi on 8 December 1999 by the Presidents of the two countries. UN 5- ورحبت اللجنة بالاتفاق الثنائي بين السودان وأوغندا الذي وقعه رئيسا البلدين في نيروبي في 8 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    The IGAD Council of Ministers and Chiefs of Defence Staff also met in Nairobi on 1 and 18 August 2006, respectively, to finalize a deployment plan for an IGAD-led peace support mission for Somalia. UN كذلك، اجتمع مجلس الوزراء ورؤساءِ هيئات أركان الدفاع التابعُ للهيئة الحكومية الدولية في نيروبي يومي 1 و 18 آب/أغسطس، لوضع الصيغة النهائية لخطة إيفاد بعثة لدعم السلام في الصومال بقيادة الهيئة.
    7. The core countries launched the preparatory process at the meeting of National Coordinators, held at Nairobi on 23 and 24 June 2003. UN 7 - وبدأت البلدان الأساسية العملية التحضيرية في اجتماع المنسقين الوطنيين الذي عُقد في نيروبي يومي 23 و 24 حزيران/يونيه 2003.
    " Expressing its appreciation to the Government of Kenya, the African Union and UN-Habitat for convening and hosting the African Ministerial Conference on Housing and Urban Development in Nairobi on 3 and 4 April 2006, UN " وإذ تعرب عن تقديرها لحكومة كينيا والاتحاد الأفريقي وموئل الأمم المتحدة للدعوة إلى عقد المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالإسكان والتنمية الحضرية واستضافته في نيروبي يومي 3 و 4 نيسان/أبريل 2006،
    The board noted a fundamental lack of clarity between UNEP and the United Nations Office at Nairobi on the measures needed to prevent a recurrence of the situation. UN وقد لاحظ المجلس أن هناك، بشكل أساسي، انعداما للتخاطب بشكل واضح بين برنامج البيئة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي بشأن التدابير اللازمة لمنع تكرار هذه الحالة.
    In this regard, three workshops on gender-awareness issues were implemented in Latin America, as additions to the programmed outputs, and an exhibition was organized in Nairobi on the role of women in human settlements development. UN وفي هذا الصدد نفذت في أمريكا اللاتينية ثلاث حلقات عمل بشأن قضايا الوعي بالفوارق بين الجنسين كإضافات للنواتج المبرمجة ونظم معرض في نيروبي عن دور المرأة في تنمية المستوطنات البشرية.
    Support will also be provided by the United Nations Office at Nairobi, on a cost reimbursable basis UN وسيقدم الدعم أيضا من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي على أساس استرداد التكاليف.
    It followed on the meeting held at Nairobi on 20 September 2000 and was intended to take decisions regarding the two rebel movements still refusing to sit down at the negotiating table with the Government. UN وهذا الاجتماع الذي جاء متابعة للاجتماع الذي عقد بنيروبي في 20 أيلول/سبتمبر 2000، كان له أن يتخذ قرارات بشأن الحركتين المتمردتين اللتين ما زالتا ترفضان الجلوس إلى مائدة التفاوض مع الحكومة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد