ويكيبيديا

    "nairobi protocol and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بروتوكول نيروبي
        
    :: Nairobi Protocol and Best Practice Guidelines on Small Arms and Light Weapons; UN :: بروتوكول نيروبي والمبادئ التوجيهية لأفضل الممارسة المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة؛
    The seminar gave participants an opportunity to review the implementation of the Nairobi Protocol and to formulate recommendations. These recommendations have now been included in the 2009-2010 plan of action of the Regional Centre on Small Arms and Light Weapons (RECSA). UN وأتاحت هذه الحلقة الدراسية للمشاركين فرصة استعراض تنفيذ بروتوكول نيروبي وصياغة توصيات ترد حاليا في خطة عمل المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة للفترة 2009-2010.
    The Regional Centre has been invited to participate as an expert at a number of RECSA events, including a seminar on the implementation of the Nairobi Protocol and another on arms brokering in East Africa. UN وقد دعي مركز الأمم المتحدة الإقليمي من جهة أخرى للمشاركة بصفته من أهل الخبرة في العديد من الاجتماعات التي ينظمها المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، بما في ذلك حلقة دراسية بشأن تنفيذ بروتوكول نيروبي وحلقة دراسية بشأن سمسرة الأسلحة في شرق أفريقيا.
    Unfortunately, despite innovative regional agreements such as the Nairobi Protocol and the Economic Community of West African States (ECOWAS) moratorium on small arms and light weapons, implementation of the Programme of Action has been uneven and slow. UN ومع الأسف، ظل تنفيذ خطة العمل متفاوتا وبطيئا على الرغم من الاتفاقات الإقليمية المتسمة بالتجديد مثل بروتوكول نيروبي والوقف الاختياري المتعلق بالأسلحة الصغيرة والخفيفة الذي أعلنته الجماعة الاقتصادية لغرب أفريقيا.
    9. Recommends the Government of the Democratic Republic of the Congo to promote stockpile security, accountability and management of arms and ammunition as an urgent priority, and to implement a national weapons-marking programme in line with the standards established by the Nairobi Protocol and the Regional Centre on Small Arms; UN 9 - يوصي حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية بأن تعزز أمن مخزونات الأسلحة والذخيرة والمساءلة عنها وإدارتها، كمسألة ذات أولوية ملحة، وأن تنفذ برنامجا وطنيا لوسم الأسلحة وفقا للمعايير التي وضعها بروتوكول نيروبي والمركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة؛
    9. Recommends the Government of the Democratic Republic of the Congo to promote stockpile security, accountability and management of arms and ammunition as an urgent priority, and to implement a national weapons marking programme in line with the standards established by the Nairobi Protocol and the Regional Centre on Small Arms; UN 9 - يوصي حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية بأن تعزز أمن مخزونات الأسلحة والذخيرة والمساءلة عنها وإدارتها، كمسألة ذات أولوية ملحة، وأن تنفذ برنامجا وطنيا لوسم الأسلحة وفقا للمعايير التي وضعها بروتوكول نيروبي والمركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة؛
    Encourages the Government of [the affected country] to enhance stockpile security, accountability and management of arms and ammunition, with the assistance of international partners as necessary and requested, and to urgently implement a national weapons marking program, in particular for state-owned firearms, in line with the standards established by the Nairobi Protocol and the Regional Centre on Small Arms; UN يشجع حكومة [البلد المعني] على تعزيز أمن مخزونات الأسلحة والذخيرة والمساءلة عنها وإدارتها، بمساعدة الشركاء الدوليين، حسب الحاجة وبناء على الطلب، والإسراع بتنفيذ برنامج وطني لوسم الأسلحة، وخاصة الأسلحة النارية المملوكة للدولة، وفقاً للمعايير التي وضعها بروتوكول نيروبي والمركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة؛
    Encourages the Government of [the affected country] to enhance stockpile security, accountability and management of arms and ammunition, with the assistance of international partners as necessary and requested, and to urgently implement a national weapons marking program, in particular for state-owned firearms, in line with the standards established by the Nairobi Protocol and the Regional Centre on Small Arms UN يشجع حكومة [البلد المعني] على تعزيز أمن مخزونات الأسلحة والذخيرة والمساءلة عنها وإدارتها، بمساعدة الشركاء الدوليين، حسب الحاجة وبناء على الطلب، والإسراع بتنفيذ برنامج وطني لوسم الأسلحة، وخاصة الأسلحة النارية المملوكة للدولة، وفقاً للمعايير التي وضعها بروتوكول نيروبي والمركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة
    11. Encourages the Government of the Democratic Republic of the Congo to enhance stockpile security, accountability and management of arms and ammunition, with the assistance of international partners as necessary and requested, and to urgently implement a national weapons marking program, in particular for state-owned firearms, in line with the standards established by the Nairobi Protocol and the Regional Centre on Small Arms; UN 11 - يشجع حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية على تعزيز أمن مخزونات الأسلحة والذخيرة والمساءلة عنها وإدارتها، بمساعدة الشركاء الدوليين، حسب الحاجة وبناء على الطلب، والإسراع بتنفيذ برنامج وطني لوسم الأسلحة، وخاصة الأسلحة النارية المملوكة للدولة، وفقا للمعايير التي وضعها بروتوكول نيروبي والمركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة؛
    11. Encourages the Government of the Democratic Republic of the Congo to enhance stockpile security, accountability and management of arms and ammunition, with the assistance of international partners as necessary and requested, and to urgently implement a national weapons marking program, in particular for state-owned firearms, in line with the standards established by the Nairobi Protocol and the Regional Centre on Small Arms; UN 11 - يشجع حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية على تعزيز أمن مخزونات الأسلحة والذخيرة والمساءلة عنها وإدارتها، بمساعدة الشركاء الدوليين، حسب الحاجة وبناء على الطلب، والإسراع بتنفيذ برنامج وطني لوسم الأسلحة، وخاصة الأسلحة النارية المملوكة للدولة، وفقا للمعايير التي وضعها بروتوكول نيروبي والمركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة؛
    12. Encourages the Government of the Democratic Republic of the Congo to enhance stockpile security, accountability and management of arms and ammunition, with the assistance of international partners as necessary and requested, and to urgently implement a national weapons marking program, in particular for state-owned firearms, in line with the standards established by the Nairobi Protocol and the Regional Centre on Small Arms; UN 12 - يشجع حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية على تعزيز أمن مخزونات الأسلحة والذخيرة والمساءلة عنها وإدارتها، بمساعدة الشركاء الدوليين، حسب الحاجة وبناء على الطلب، والإسراع بتنفيذ برنامج وطني لوسم الأسلحة، وخاصة الأسلحة النارية المملوكة للدولة، وفقاً للمعايير التي وضعها بروتوكول نيروبي والمركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة؛
    12. Encourages the Government of the Democratic Republic of the Congo to enhance stockpile security, accountability and management of arms and ammunition, with the assistance of international partners as necessary and requested, and to urgently implement a national weapons marking program, in particular for state-owned firearms, in line with the standards established by the Nairobi Protocol and the Regional Centre on Small Arms; UN 12 - يشجع حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية على تعزيز أمن مخزونات الأسلحة والذخيرة والمساءلة عنها وإدارتها، بمساعدة الشركاء الدوليين، حسب الحاجة وبناء على الطلب، والإسراع بتنفيذ برنامج وطني لوسم الأسلحة، وخاصة الأسلحة النارية المملوكة للدولة، وفقاً للمعايير التي وضعها بروتوكول نيروبي والمركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة؛
    14. Reiterates its recommendation to the Government of the Democratic Republic of the Congo to promote stockpile security, accountability and management of arms and ammunition as an urgent priority, with the assistance of international partners as necessary, and to implement a national weapons marking program in line with the standards established by the Nairobi Protocol and the Regional Centre on Small Arms; UN 14 - يكرر تأكيد توصيته حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية أن تعزز أمن مخزونات الأسلحة والذخيرة والمساءلة عنها وإدارتها، كمسألة ذات أولوية ملحة، بمساعدة الشركاء الدوليين عند الاقتضاء، وأن تنفذ برنامجا وطنيا لوسم الأسلحة وفقا للمعايير التي وضعها بروتوكول نيروبي والمركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة؛
    14. Reiterates its recommendation to the Government of the Democratic Republic of the Congo to promote stockpile security, accountability and management of arms and ammunition as an urgent priority, with the assistance of international partners as necessary, and to implement a national weapons marking program in line with the standards established by the Nairobi Protocol and the Regional Centre on Small Arms; UN 14 - يكرر تأكيد توصيته حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية أن تعزز أمن مخزونات الأسلحة والذخيرة والمساءلة عنها وإدارتها، كمسألة ذات أولوية ملحة، بمساعدة الشركاء الدوليين عند الاقتضاء، وأن تنفذ برنامجا وطنيا لوسم الأسلحة وفقا للمعايير التي وضعها بروتوكول نيروبي والمركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد