490. Cuba indicated that Viet Nam had accepted the majority of the recommendations made during the review. | UN | 490- وأشارت كوبا إلى أن فييت نام قد قبلت أكثرية التوصيات التي قُدمت أثناء الاستعراض. |
He further indicated that Viet Nam had undertaken efforts to obtain notes verbales by other relevant coastal States stating their intention not to object to the examination of the submission made by the Commission. | UN | وأوضح كذلك أن فييت نام قد بذلت جهودا من أجل الحصول من الدول الساحلية الأخرى ذات الصلة على مذكرات شفوية توضح فيها نيتها ألا تعترض على أن تنظر اللجنة في الطلب. |
In addition, the Government of Viet Nam had shown interest in implementing the joint office principle. | UN | وعلاوة على ذلك، كانت حكومة فيت نام قد أظهرت اهتمامها بتنفيذ مبدأ المكتب المشترك. |
It was noted that experts from Indonesia, the Republic of Korea, Thailand and Viet Nam had participated in discussions with respect to user applications and GNSS technology. | UN | ولوحظ أنَّ خبراء من إندونيسيا وتايلند وجمهورية كوريا وفييت نام قد شاركوا في المناقشات التي جرت بشأن تطبيقات الاستعمال وتكنولوجيا النظم العالمية لسواتل الملاحة. |
Lastly, he noted that Viet Nam had extended an invitation to his mandate and the dates for the visit were being discussed. | UN | وأشار في خاتمة كلمته إلى أن فييت نام قد وجهت دعوة تتعلق بولايته، وتجري مناقشة مواعيد الزيارة. |
The allegation made by the Government was that Mr. Rainsy had manipulated a map to show that Viet Nam had encroached on the territory of Cambodia. | UN | وادعت الحكومة أن السيد رينسي تلاعب بخريطة تُبين أن فييت نام قد تعدت على أراضي كمبوديا. |
At the time of the preparation of the present report, the Governments of Armenia, China, Thailand and Viet Nam had confirmed that they were following such an approach. | UN | ولدى إعداد هذا التقرير، كانت حكومات أرمينيا وتايلند والصين وفييت نام قد أكدت أنها تتبع هذا النهج. |
The representative of Cambodia introduced draft resolution A/C.6/68/L.3 and announced that Sri Lanka and Viet Nam had joined as sponsors of the draft resolution. | UN | وعرض ممثل كمبوديا مشروع القرار A/C.6/68/L.3 وأعلن أن سري لانكا وفييت نام قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار. |
Developed in line with the country's development plan, the framework recognized that Viet Nam had attained significant achievements in children's rights but faced difficulties in promoting sustainable development, in reducing poverty and inequality, and in improving social protection and access to social services. | UN | وأقر الإطار الذي وضع تمشياً مع الخطة الإنمائية للبلد بأن فييت نام قد حققت إنجازات هامة في مجال حقوق الأطفال ولكنها تواجه مصاعب في تعزيز التنمية المستدامة و التخفيف من وطأة الفقر والحد من التفاوت وتحسين الحماية الاجتماعية وإمكانية الحصول على الخدمات الاجتماعية. |
At the time of submission, Viet Nam had accepted 15 such persons, and the author's return is under active consideration by that country. | UN | وكانت فييت نام قد قبلت وقت تقديم الرسالة عودة 15 شخصاً تنطبق عليهم هذه الشروط، وهي تنظر الآن بصورة فعلية في إمكانية عودة صاحب البلاغ. |
Viet Nam had made it a top priority to combat hunger and reduce poverty and was creating an enabling environment for the promotion and protection of all human rights. | UN | وفييت نام قد أعزت أولوية عليا لمكافحة الجوع والحد من الفقر، كما أنها تقوم بتهيئة بيئة مواتية لتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان. |
48. As of 2004, Viet Nam had reduced the 1993 poverty rate by three fifths, thus attaining the goal of halving poverty 10 years ahead of schedule. | UN | 48 - وحتى عام 2004، كانت فييت نام قد خفضت من معدل الفقر في عام 1993 بمقدار ثلاثة أخماس، فحققت بذلك هدف الحد من الفقر بمقدار النصف قبل الموعد المحدد لذلك بعشر سنوات. |
14. Viet Nam had given serious consideration to the proposals on ways and means of strengthening the International Court of Justice and was ready to cooperate with other members of the Committee on the issue. | UN | ١٤ - وقال إن فييت نام قد أولت اهتماما جديا للمقترحات المتعلقة بسبل ووسائل تعزيز محكمة العدل الدولية وإنها على استعداد للتعاون مع بقية أعضاء اللجنة في هذا الصدد. |
He added that Viet Nam had called for an informal tripartite meeting on 12 March 2002, and it was hoped that the meeting would serve to revitalize the agreement. | UN | وأضاف قائلاً إن فييت نام قد دعت إلى عقد اجتماع ثلاثي غير رسمي في 12 آذار/مارس 2002، وأعرب عن الأمل في أن يفيد هذا الاجتماع في إنعاش الاتفاق. |
8. Over the last few years, Viet Nam had recorded important achievements as a result of its renovation policy. It had overcome the crisis of the 1980s, maintained an annual growth rate of 7.2 per cent over the last ten years, and had ensured economic, social and political stability. | UN | 8 - وأوضح أن فييت نام قد حققت، من جانبها، أوجه نجاح هامة في السنوات الأخيرة بفضل سياسة التجديد المتبعة: فقد تغلبت على أزمة الثمانينات وحافظت على معدل نمو سنوي نسبته 2, 7 في المائة، على مدى السنوات العشر الأخيرة وحققت الاستقرار الاقتصادي والاجتماعي والسياسي. |
A review of UNFPA programmes had made it clear that UNFPA funding was being used in Viet Nam for voluntary family planning, and in 1999 Viet Nam had received a UNFPA award for family planning. | UN | وقد بيّن استعراض للبرامج الذي يضطلع بها صندوق الأمم المتحدة للسكان بوضوح أنه يجري استخدام تمويل الصندوق في فييت نام لتنظيم الأسرة بصورة طوعية، وأن فييت نام قد تلقت في عام 1999 منحة قدمها الصندوق لأغراض تنظيم الأسرة. |
In reply to question 25 on refugees from Viet Nam, he said that Viet Nam had collaborated very effectively with the international community to resolve the refugee problem that had emerged as a result of warfare and economic problems in the late 1970s and early 1980s. | UN | 48- وفي معرض رده على السؤال رقم 25 بشأن اللاجئين من فييت نام، قال إن فييت نام قد تعاونت بصورة فعالة جداً مع المجتمع الدولي لحل مشكلة اللاجئين التي ظهرت كنتيجة للحرب والمشاكل الاقتصادية التي حدثت في أواخر السبعينات وأوائل الثمانينات. |
At the Working Group session in May 2009, Viet Nam had already expressed its readiness to implement the majority of the recommendations. The recommendations made by the Russian Federation were among the 93 supported. | UN | وكانت فييت نام قد أعربت من قبل، في دورة الفريق العامل المعقودة في أيار/مايو 2009، عن استعدادها لتنفيذ أكثرية التوصيات أو التوصيات التي قدمها الاتحاد الروسي هي من بين 93 توصية حظيت بتأييد فييت نام. |
9. Mr. Gustafik (Secretary of the Committee) said that Antigua and Barbuda, Jamaica and Viet Nam had joined the sponsors. | UN | 9 - السيد غوستافيك (أمين اللجنة): قال إن أنتيغوا وبربودا، وجامايكا وفييت نام قد انضمت إلى مقدّمي مشروع القرار. |
36. Viet Nam had closed the gender gap in schooling, had achieved universal primary education and was working toward universal secondary education. | UN | 36 - وأردف قائلا إن فييت نام قد سدّت الفجوة بين الجنسين في التعليم، وحققت تعميم التعليم الابتدائي وتعمل من أجل تعميم التعليم الثانوي. |
No country had a perfect record, and Viet Nam had emerged from a destructive war only 34 years earlier. | UN | وما من بلد لديه سجل كامل، فقد خرجت فييت نام من حرب مدمرة منذ 34 عاماً فقط. |