ويكيبيديا

    "nam is" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نام
        
    • وتعرب الحركة
        
    • وتشعر حركة عدم الانحياز
        
    • فييتنام
        
    Viet Nam is in the list of countries that have established the Gender Empowerment Measure (GEM) and ranks 52/93. UN وفييت نام من البلدان التي قامت بوضع مقياس لتمكين المرأة وهي تحتل المركز 52 من مجموع 93.
    Viet Nam is entirely aware that the establishment of nuclear-weapon-free zones was one of the prerequisites for the elimination of nuclear weapons. UN وتدرك فييت نام تمام الادراك ان إنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية كان أحد الشروط الضرورية للقضاء على اﻷسلحة النووية.
    Viet Nam is not a co-sponsor of the draft resolution, because we find that it remains discriminatory and imbalanced. UN إن فييت نام ليست مشاركة في تقديم مشروع القرار، لأننا نجد أنه ما زال تمييزيا وغير متوازن.
    The joint office initiative in Viet Nam is progressing rapidly. UN ومبادرة المكتب المشترك في فييت نام تحرز تقدما سريعا.
    In fact, Viet Nam is already suffering from climate change. UN وفييت نام قد بدأت بالفعل تعاني من تغير المناخ.
    Viet Nam is committed to supporting the work of the Ad Hoc Working Group during the sixty-sixth session. UN وفييت نام تلتزم بدعم عمل الفريق العامل المخصص خلال الدورة السادسة والستين.
    Viet Nam is committed to broad and effective international cooperation to address the issue of non-communicable diseases. UN وفييت نام ملتزمة بالتعاون الدولي الواسع والفعال لتناول مسألة الأمراض غير المعدية.
    We believe that no country is perfect and Viet Nam is no exception. UN نحن نعتقد بأنه ما مِن بلد يتصف بالكمال، وفييت نام لا تشكل استثناء في هذه القاعدة.
    To overcome this stalemate, Viet Nam is of the view that multilateralism, with the central role of the United Nations, remains essential to any effort to find sustainable solutions to the challenges to peace and security. UN ومن أجل الخروج من هذا المأزق، ترى فييت نام أن تعددية الأطراف، مع الدور المركزي للأمم المتحدة، ما زالت هامة جدا في أي جهد لإيجاد حلول مستدامة للتحديات التي يواجههما السلام والأمن.
    Viet Nam is implementing plans to expand internet connection points to rural and remote areas. UN وتنفذ فييت نام خططاً لتوسيع نطاق الربط بشبكة الإنترنت في المناطق الريفية والنائية.
    Viet Nam is always willing to maintain regular cooperation with the special procedures. UN ولا تزال فييت نام على استعداد لإقامة تعاون منتظم مع الإجراءات الخاصة.
    Viet Nam is now working with other countries in the region to establish a human rights body of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN). UN وتعمل فييت نام الآن مع غيرها من البلدان في المنطقة على إنشاء هيئة لحقوق الإنسان تابعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    New Zealand was interested to hear what steps Viet Nam is taking to combat discrimination against women. UN وأبدت نيوزيلندا اهتمامها بمعرفة الخطوات التي تتخذها فييت نام لمكافحة التمييز ضد المرأة.
    Viet Nam is studying the contents of the remaining conventions, including ILO Conventions 87 and 98. UN وتقوم فييت نام حاليا بدراسة محتويات بقية الاتفاقيات، بما فيها اتفاقيتا منظمة العمل الدولية رقم 87 ورقم 98.
    Public opinion in Viet Nam is not yet ready for the complete removal of the death penalty. UN والرأي العام في فييت نام غير جاهز بعد للإلغاء التام لعقوبة الإعدام.
    12. Viet Nam is recognized by the international community as one of the leading countries in poverty reduction. UN 12- ويعترف المجتمع الدولي بفييت نام بوصفها بلداً من البلدان الرائدة في مجال الحد من الفقر.
    Viet Nam is the second country in the world and the first in Asia to sign the Convention on the Rights of the Child. UN كما أن فييت نام هي ثاني بلد في العالم وأول بلد في آسيا يوقع على اتفاقية حقوق الطفل.
    At present, Viet Nam is ranked 64th among 127 countries on education development by UNESCO. UN وتحتل فييت نام حالياً المركز رقم 64 من 127 بلد وفقاً لتصنيف منظمة اليونسكو الخاص بتطوير التعليم.
    This great effort of Viet Nam is recognized and appreciated by the international community. UN ويعترف المجتمع الدولي بهذا الجهد الكبير الذي تبذله فييت نام ويقدره.
    Nam is gravely concerned by and condemns in particular the launching of the Israeli ground invasion in Gaza in flagrant defiance of the calls by the international community for a cessation of military activities and of the regional and international diplomatic efforts under way to resolve the current crisis. UN وتعرب الحركة عن قلقها البالغ إزاء بدء الاجتياح البري الإسرائيلي لغزة في تحدّ سافر لدعوات المجتمع الدولي إلى وقف الأنشطة العسكرية وللجهود الدبلوماسية الإقليمية والدولية المبذولة لحل الأزمة الحالية، وتدينه إدانة شديدة.
    Nam is deeply concerned at the increasing global military expenditure, a substantial part of which could otherwise be spent on promoting international development efforts and eradicating poverty and disease. UN وتشعر حركة عدم الانحياز بقلق بالغ من زيادة الإنفاق العسكري العالمي، الذي من الممكن بدلا من ذلك أن ينفق جزء كبير منه في تعزيز جهود التنمية الدولية والقضاء على الفقر والمرض.
    The Socialist Republic of Viet Nam is located in South-East Asia, and has a natural area of more than 331,000 sq km UN تقع جمهورية فييتنام الاشتراكية في جنوب شرق آسيا، وتشغل مساحة طبيعية تزيد على 000 331 كيلومتر مربع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد