Nonetheless, I do need the names of these four men. | Open Subtitles | ومع ذلك، أنا بحاجة إلى أسماء هؤلاء الرجال الأربعة. |
However, the names of these staff members are included in the companion report mentioned below. | UN | ومع ذلك فإن أسماء هؤلاء الموظفين مدرجة في التقرير الإرشادي المشار إليه أدناه. |
The Commission has decided to withhold the names of these persons from the public domain. | UN | وقررت اللجنة عدم الإفصاح عن أسماء هؤلاء الأشخاص. |
The names of these States therefore should not appear on the ballot papers. | UN | لذا فإن أسماء هذه الدول ينبغي ألا تظهر على بطاقات الاقتراع. |
The Commission includes the names of these organizations in an attempt to foster international scientific cooperation. | UN | وتستهدف اللجنة بإدراج أسماء تلك المنظمات تعزيز التعاون العلمي الدولي. |
If the Council agrees, then Member States should also consider submitting the names of these individuals for addition to the Consolidated List. | UN | فإذا وافق المجلس، ينبغي للدول الأعضاء عندئذ أن تنظر أيضا في تقديم أسماء هؤلاء الأفراد لإضافتها إلى القائمة الموحدة. |
The names of these individuals were therefore overlooked. | UN | وبالتالي صُرف النظر عن أسماء هؤلاء الأفراد. |
As such, it was of little use to retain the names of these staff members on the roster. | UN | ولذلك، فإن إبقاء أسماء هؤلاء الموظفين على القائمة يعتبر قليل الفائدة. |
It decided not to include the names of these individuals, apart from senior figures who are publicly known, in the present report. | UN | وقررت اللجنة عدم إدراج أسماء هؤلاء الأفراد، وكذلك أسماء كبار الشخصيات المعروفة، في هذا التقرير. |
The information received confirms again the practice of changing the names of these children to Arabic names. | UN | والمعلومات الواردة تؤكد من جديد ممارسة تغيير أسماء هؤلاء اﻷطفال إلى أسماء عربية. |
What I say is that you will find me the names of these Methodists. | Open Subtitles | ما أريده هو أن تجد أسماء هؤلاء الميثوديستس؟ |
The term of half of the members elected at the first election shall expire at the end of two years; immediately after the first election the names of these members shall be chosen by lot by the Chairman of the meeting referred to in article 5, paragraph 2. | UN | وتنتهي مدة نصف اﻷعضاء المنتخبين في الانتخاب اﻷول في نهاية عامين؛ وفي اعقاب الانتخاب اﻷول يتم اختيار أسماء هؤلاء اﻷعضاء بقرعة يجريها رئيس الاجتماع المشار إليه في الفقرة ٢ من المادة ٥. |
The commission has deposited with the United Nations High Commissioner for Human Rights a sealed envelope containing the names of these people, which might assist future credible investigations by competent authorities. | UN | وقد أودعت اللجنة لدى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ظرفاً مختوماً يتضمن أسماء هؤلاء الأشخاص، الأمر الذي يمكن أن يساعد السلطات المختصة في إجراء تحقيقات تتسم بالمصداقية في المستقبل. |
The term of half of the members elected at the first election shall expire at the end of two years; immediately after the first election the names of these members shall be chosen by lot by the Chairman of the meeting referred to in article 6, paragraph 1. | UN | وتنتهي مدة عضوية نصف الأعضاء المنتخبين في الانتخاب الأول عند انقضاء عامين؛ وفي أعقاب الانتخاب الأول يتم اختيار أسماء هؤلاء الأعضاء بقرعة يجريها رئيس الاجتماع المشار إليـه في الفقرة 1 من المـادة 6. |
The term of half of the members elected at the first election shall expire at the end of two years; immediately after the first election the names of these members shall be chosen by lot by the Chairman of the meeting referred to in article 6, paragraph 1. | UN | وتنتهي مدة عضوية نصف الأعضاء المنتخبين في الانتخاب الأول عند انقضاء عامين؛ وفي أعقاب الانتخاب الأول يتم اختيار أسماء هؤلاء الأعضاء بقرعة يجريها رئيس الاجتماع المشار إليـه في الفقرة 1 من المـادة 6. |
The term of half of the members elected at the first election shall expire at the end of two years; immediately after the first election the names of these members shall be chosen by lot by the Chairman of the meeting referred to in article 6, paragraph 1. | UN | وتنتهي مدة عضوية نصف الأعضاء المنتخبين في الانتخاب الأول عند انقضاء عامين؛ وفي أعقاب الانتخاب الأول يتم اختيار أسماء هؤلاء الأعضاء بقرعة يجريها رئيس الاجتماع المشار إليـه في الفقرة 1 من المـادة 6. |
The term of half of the members elected at the first election shall expire at the end of two years; immediately after the first election, the names of these members shall be chosen by lot by the Chairman of the meeting referred to in article 11, paragraph 1. | UN | وتنتهي مدة عضوية نصف الأعضاء المنتخبين في الانتخاب الأول عند انقضاء عامين؛ وفي أعقاب الانتخاب الأول يتم اختيار أسماء هؤلاء الأعضاء بقرعة يجريها رئيس الاجتماع المشار إليـه في الفقرة 1 من المـادة 11. |
The names of these 36 States should therefore not appear on the ballots. | UN | لذلك ينبغي ألا تظهر أسماء هذه الدول الـ 36 على بطاقات الاقتراع. |
The names of these 36 States should therefore not appear on the ballots. | UN | وبالتالي، ينبغي ألاّ تظهر أسماء هذه الدول الـ 36 في بطاقات الاقتراع. |
The names of these eight States should therefore not appear on the ballot. | UN | وعليه، ينبغي ألا تظهر أسماء هذه الدول الثماني في بطاقات الاقتراع. |
However, the Special Representative was informed of some instances in which registration was refused on the ground that names of these organizations contained the words " Palestine " or " Palestinian " . | UN | غير أن الممثلة الخاصة قد علمت ببعض الحالات التي رُفض فيها التسجيل على أساس أن أسماء تلك المنظمات احتوت على كلمة " فلسطين " أو " فلسطيني " . |