ويكيبيديا

    "names to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أسماء إلى
        
    • الأسماء إلى
        
    • أسماء على
        
    • اﻷسماء
        
    • الأسماء التي
        
    • المتحدة باسمي
        
    • أسماء الى
        
    • والبنوة لكي
        
    • أسماء أخرى إلى
        
    • أسماء جديدة إلى
        
    • بالأسماء
        
    I have heard colleagues here say that we need to ask the Security Council to request that the General Assembly propose several names to the Council. UN لقد سمعت الزملاء هنا يقولون إن علينا أن نطلب إلى مجلس الأمن أن يطلب إلى الجمعية العامة اقتراح عدة أسماء إلى المجلس.
    The Team encouraged them to submit names to the Committee for listing and looks forward to further cooperation. UN وقد شجعها الفريق على تقديم أسماء إلى اللجنة بغرض إدراجها في القوائم ويتطلع إلى مزيد من التعاون معها.
    So, in my delegation's opinion, the General Assembly should not be presenting names to the Security Council, but rather the opposite. UN لذلك، يرى وفدي أنه لا ينبغي للجمعية العامة تقديم الأسماء إلى مجلس الأمن، بل العكس.
    The unique naming selection criteria had resulted in the city's becoming a memorial to Australian heritage, and provided educational benefits in the context of the linkage of the names to Australian people and events. UN فقد أدت المعايير الفريدة من نوعها التي استخدمت في اختيار الأسماء إلى تحويل المدينة إلى رمز تذكاري للتراث الأسترالي، إضافة إلى فوائدها التثقيفية في سياق ربط الأسماء بالشعب الأسترالي وما عاشه من أحداث.
    When proposing names to a sanctions Committee for inclusion on a Consolidated List, Member States should be required to provide a detailed statement of case. UN ينبغي أن يشترط على الدول الأعضاء أن تقدم عند اقتراح أسماء على اللجنة لإدراجها في قائمة موحدة، بيانا تفصيليا بالمبررات.
    The President of the latter should not communicate such names to the members of that organ until that organ has itself given five candidates the required majority of votes. UN وينبغي لرئيس الهيئة اﻷخرى ألا يطلع أعضاء هيئته على هذه اﻷسماء إلا بعد أن تكون هذه الهيئة نفسها قد أعطت خمسة مرشحين اﻷغلبية المطلوبة من اﻷصوات.
    Some reports stated that persons with identical or similar names to those on the list had been identified, but investigations proved that those identified by the banks were not the ones on the list. UN وذكرت بعض التقارير أنه قد تم تحديد أسماء مطابقة أو مشابهة لتلك الأسماء الواردة في القائمة، إلا أن التحقيقات أثبتت أن الأسماء التي أشارت إليها المصارف مخالفة للأسماء الواردة في القائمة.
    During the reporting period, the Committee added seven names to its list of individuals. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أضافت اللجنة سبعة أسماء إلى قائمة الأفراد.
    As mentioned earlier, only a limited number of States reported that they had submitted names or were planning to submit names to the Committee. UN وكما ذكر سابقا، هناك عدد قليل من الدول التي أفادت بكونها قدمت أسماء إلى اللجنة أو تنوي تقديمها إليها.
    General Dostum added 10 more names to the list and several additional names were added, on behalf of the Afghan Shi'ite community. UN وأضاف الجنرال دوستم عشرة أسماء إلى القائمة كما أُضيفت أسماء أخرى بناء على طلب طائفة الشيعة في أفغانستان.
    In other words, adding names to the asset freeze list is not required, as assets in the name of a non-designated individual with a sufficient connection to a designated individual can be frozen as well. UN وبعبارة أخرى، لا يلزم إضافة أسماء إلى قائمة تجميد الأصول لأن الأصول المسجلة باسم فرد غير مدرج بالقائمة وعلى صلة كافية بفرد مدرج فيها يمكن تجميد أصوله بالمثل.
    I would also like to remind delegations that the deadline for adding names to the list of speakers is 6 p.m. today. UN وأود أيضا أن أذكّر الوفود بأن الموعد النهائي لإضافة أي أسماء إلى قائمة المتكلمين هو اليوم، الساعة 00/18.
    It reflects a continuing reluctance on the part of many States to provide such names to the Al-Qaida and Taliban sanctions Committee. UN وهو يعكس رغبة مستمرة لدى العديد من الدول عن تقديم هذه الأسماء إلى لجنة الجزاءات المعنية بالقاعدة والطالبان.
    The Group encouraged the Lebanese authorities to provide the names to the Committee in accordance with Committee guidelines. UN وحث الفريق السلطات اللبنانية على تقديم الأسماء إلى اللجنة وفقا للمبادئ التوجيهية للجنة.
    Submission of names to the Bureau of the expert group. UN تسليم الأسماء إلى مكتب فريق الخبراء.
    The President of the latter should not communicate such names to the members of that organ until that organ has itself given five candidates the required majority of votes. UN ولا يبلغ رئيس الهيئة الثانية أعضاءها بهذه الأسماء إلى أن تمنح تلك الهيئة ذاتها خمسة مرشحين الأغلبية المطلوبة من الأصوات.
    Why? Do you give names to things? Open Subtitles هل تطلق عادة أسماء على أشياء؟
    14. Recalls its decision that, when proposing names to the Committee for inclusion on the List, Member States shall also provide a detailed statement of case, and that the statement of case shall be releasable, upon request, except for the parts a Member State identifies as being confidential to the Committee, and may be used to develop the narrative summary of reasons for listing described in paragraph 15 below; UN 14 - يشير إلى قراره بأن تقوم الدول الأعضاء، عند اقتراحها أسماء على اللجنة لإدراجها في القائمة، بموافاتها أيضا ببيان مفصل يوضح الأسباب الداعية إلى ذلك، وأنه يجوز نشر بيان الأسباب، بناء على طلب يقدم بهذا الصدد، باستثناء العناصر التي تحددها الدول الأعضاء باعتبارها عناصر سرية، وأنه يجوز استخدام بيان الأسباب لإعداد الموجز السردي لأسباب الإدراج في القائمة المبيَّن في الفقرة 15 أدناه؛
    14. Recalls its decision that, when proposing names to the Committee for inclusion on the List, Member States shall also provide a detailed statement of case, and that the statement of case shall be releasable, upon request, except for the parts a Member State identifies as being confidential to the Committee, and may be used to develop the narrative summary of reasons for listing described in paragraph 15 below; UN 14 - يشير إلى قراره بأن تقوم الدول الأعضاء، عند اقتراحها أسماء على اللجنة لإدراجها في القائمة، بموافاتها أيضا ببيان مفصل يوضح الأسباب الداعية إلى ذلك، وأنه يجوز نشر بيان الأسباب، بناء على طلب يقدم بهذا الصدد، باستثناء العناصر التي تحددها الدول الأعضاء باعتبارها عناصر سرية، وأنه يجوز استخدام بيان الأسباب لإعداد الموجز السردي لأسباب الإدراج في القائمة المبيَّن في الفقرة 15 أدناه؛
    The President of the latter should not communicate such names to the members of that organ until that organ has itself given five candidates the required majority of votes. UN وينبغي لرئيس الهيئة اﻷخرى ألا يطلع أعضاء هيئته على هذه اﻷسماء إلا بعد أن تكون هذه الهيئة نفسها قد أعطت خمسة مرشحين اﻷغلبية المطلوبة من اﻷصوات.
    Some reports stated that persons with identical or similar names to those on the list had been identified, but investigations proved that those identified by the banks were not the ones on the list. UN وذكرت بعض التقارير أنه قد تم تحديد أسماء مطابقة أو مشابهة لتلك الأسماء الواردة في القائمة، إلا أن التحقيقات أثبتت أن الأسماء التي أشارت إليها المصارف مخالفة للأسماء الواردة في القائمة.
    It recalls, however, that the travel ban results from the fact that the State party first transmitted the authors' names to the Sanctions Committee. UN بيد أن اللجنة تذكّر أن المنع من السفر قد نشأ بسبب تبليغ الدولة الطرف في بادئ الأمر لجنة الجزاءات التابعة للأمم المتحدة باسمي صاحبي البلاغ.
    First, she started adding names to the guest list. Open Subtitles في البداية ,بدأت بإضافة أسماء الى قائمة الضيوف
    166. The Committee calls on the State party to modify the legislation on family names to permit choices in transmitting family names to children. UN 166 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تعدل تشريعاتها المتصلة باسم الأسرة والبنوة لكي تتيح خيارات في نقل أسماء الأسر إلى الأولاد.
    It has sent letters to 80 Member States seeking additional information on those entries where identifying information is missing or unsatisfactory and it has encouraged Member States to add new names to the List. UN وبعث برسائل إلى 80 دولة عضوا التماسا لمعلومات إضافية بشأن المداخل التي وردت فيها معلومات تعريفية مبتورة أو غير مرضية، وشجع الدول الأعضاء على إضافة أسماء أخرى إلى القائمة.
    The murdering of innocents will never further any cause or put an end to any conflict; it will only add names to the roster of the dead. UN إن قتل اﻷبرياء لن ينهض أبدا بأيه قضية أو يضع حدا ﻷي صراع؛ ولن يؤدي إلا إلى إضافة أسماء جديدة إلى قائمة الموتى.
    The Team will also submit a list of names to be included in the next triennial review. IV. Implementation of the sanctions UN وسيقوم الفريق أيضا بتقديم قائمة بالأسماء التي يتعين إدراجها في الاستعراض المقبل من سلسلة الاستعراضات التي تجري كل ثلاث سنوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد