ويكيبيديا

    "namibia for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ناميبيا على
        
    • لناميبيا على
        
    • ناميبيا من أجل
        
    • على ناميبيا
        
    • لناميبيا من أجل
        
    • بناميبيا
        
    • وناميبيا على
        
    Allow me to begin by thanking Namibia for its tenure as Chair of the Kimberley Process in 2009. UN وبادئ ذي بدء، أود أن أشكر ناميبيا على فترة ولايتها بصفتها رئيسة عملية كيمبرلي خلال عام 2009.
    We would like to thank the Ambassador of Namibia, for his excellent introduction. UN ونود أن نشكر سفير ناميبيا على عرضه الممتاز.
    It also acknowledged the reduction of HIV/AIDS rates and easier access to anti-retroviral medication and thanked Namibia for its assistance on refugee issues. UN وأشادت بخفض معدلات الإصابة بالإيدز والعدوى بفيروسه وتسهيل الحصول على الأدوية المضادة للفيروسات القهقرية وشكرت ناميبيا على مساعدتها في قضايا اللاجئين.
    It thanked Namibia for having accepted four recommendations made by Morocco. UN وأعرب المغرب عن شكره لناميبيا على قبولها أربع توصيات قدمها المغرب.
    We consider this gesture to be a symbol of the commitment of the United Nations to the continuing efforts of the Government of Namibia for the economic and social betterment of its people. UN ونعتبر هذه اللفتة رمزا إلى التزام اﻷمم المتحدة بالجهود المستمرة التي تبذلها حكومة ناميبيا من أجل تحسين الظروف الاقتصادية والاجتماعية لشعبها.
    Mauritius commended Namibia for signing and ratifying many of the core human rights treaties. UN وأشادت موريشيوس بتوقيع ناميبيا على العديد من المعاهدات الأساسية المتعلقة بحقوق الإنسان والتصديق عليها.
    2. The Working Group conveys its appreciation to the Government of Namibia for having forwarded the requisite information. UN 2- ويعرب الفريق العامل عن تقديره لحكومة ناميبيا على قيامها بتقديم المعلومات المطلوبة.
    In Namibia, for example, it was realized that advocacy efforts at the community level needed to be redirected at national decision makers who influence policies, laws and legislation. UN ففي ناميبيا على سبيل المثال، كان من الواضح أن جهود الدعوة المبذولة على صعيد المجتمع يجب أن يُعاد توجيهها نحو متخذي القرارات الوطنية الذين لهم تأثير على السياسات والقوانين والتشريعات.
    29. The plenary thanked Namibia for hosting this plenary session and expressed appreciation for the hospitality extended to the delegates. UN 29 - وشكر الاجتماع العام ناميبيا على استضافتها هذا الاجتماع العام وأعرب عن تقديره لما لقيته الوفود من كرم الضيافة.
    I would also like to thank His Excellency Mr. Theo-Ben Gurirab of Namibia for his work as President of the General Assembly at its fifty-fourth session, and to commend him for the guidance he provided throughout the year. UN وأود أن أشكر سعادة السيد ثيو - بن غوريراب ممثل ناميبيا على أعماله في رئاسة الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين، وأن أثني على قيادته الرشيدة خلال السنة.
    The President: I thank the Prime Minister of the Republic of Namibia for his statement. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أشكر رئيس وزراء جمهورية ناميبيا على بيانه.
    The President: On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Republic of Namibia for the statement he has just made. UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: باسم الجمعية العامة، أشكر رئيس جمهورية ناميبيا على البيان الذي أدلى به للتو.
    The Acting President: I thank the Minister for Home Affairs of Namibia for his statement. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أشكر معالي وزير داخلية ناميبيا على بيانه.
    The Acting President (interpretation from Spanish): I thank the Minister of the Environment and Tourism of Namibia for his statement. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أشكر معالي وزير البيئة والسياحة في ناميبيا على بيانه.
    The President: I wish to thank the President of the Republic of Namibia for the statement he has just made. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أشكر رئيس جمهورية ناميبيا على البيان الذي أدلى به توا.
    In Namibia, for example, a combination of life-skills-based HIV education, voluntary counselling and testing and widespread condom distribution contributed to a decrease in HIV prevalence among young pregnant women from 18 per cent in 2003 to 14 per cent in 2007. UN ففي ناميبيا على سبيل المثال، أسهمت المناهج الدراسية المتعلقة بالفيروس والقائمة على مهارات حياتية، إلى جانب التماس المشورة طوعا وإجراء الاختبارات الطوعية وتوزيع الواقي الذكري على نطاق واسع، في انخفاض معدلات انتشار الفيروس بين الشابات الحوامل من 18 في المائة في عام 2003 إلى 14 في المائة في عام 2007.
    37. The Summit expressed its appreciation to the Government and people of the Republic of Namibia for the warm hospitality extended to all delegates and facilities placed at their disposal that made this Summit a success. UN 37 - وأعرب مؤتمر القمة عن تقديره لحكومة وشعب جمهورية ناميبيا على كرم الضيافة الذي حظيت به جميع الوفود، وعلى المرافق التي وضعت تحت تصرفهم وأدت إلى نجاح مؤتمر القمة هذا.
    In 2009, the international community has demonstrated its determination to act collectively and constructively in response to challenges to the Kimberley Process, and the European Union would like to express its gratitude to Namibia for its stewardship of the Process in 2009. UN وفي عام 2009، بيّن المجتمع الدولي عزمه على العمل بشكل جماعي وبنّاء للتصدي للتحديات التي تواجه عملية كيمبرلي، ويود الاتحاد الأوروبي أن يعرب عن امتنانه لناميبيا على قيادتها للعملية في عام 2009.
    We wish also to welcome the chairmanship of Namibia for 2009 and express our full willingness to cooperate with Namibia to ensure the success of its chairmanship. UN كما نود أن نرحب برئاسة ناميبيا للعملية لعام 2009 وأن نعرب عن استعدادنا الكامل للتعاون مع ناميبيا من أجل كفالة إنجاح رئاستها.
    The Committee praised Namibia for its frank, detailed and well structured report. UN وقد أثنت اللجنة على ناميبيا لصراحتها وللتفاصيل وللإعداد الجيد للتقرير.
    Support has been provided to Namibia for the development of its national media human resources. UN ٥٥ - وقد وفر الدعم لناميبيا من أجل تنمية مواردها البشرية في ميدان وسائط اﻹعلام على الصعيد الوطني.
    A number of delegations commended Namibia for its human rights accomplishments in such a short period of time, since its independence in 1990. UN وأشاد عدد من الوفود بناميبيا لما حققته من انجازات في مجال حقوق الإنسان في هذا الوقت القصير، منذ الاستقلال عام 1990.
    Uganda congratulates the Governments of South Africa and Namibia for settling, through peaceful means, their long-standing dispute over Walvis Bay and the offshore islands. UN وتهنئ أوغندا حكومتي جنوب أفريقيا وناميبيا على تسوية نزاعهما الطويل اﻷمد بشأن خليج والفيس والجزر المشاطئة بالوسائل السلمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد