ويكيبيديا

    "namibia had" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ناميبيا قد
        
    • وناميبيا قد
        
    • ناميبيا في
        
    • ناميبيا على
        
    It was announced that Namibia had joined in sponsoring the draft resolution. UN وأُعلن أن ناميبيا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    The representative of Namibia had asked to address the Committee on that matter in accordance with rule 43 of the rules of procedure. UN وكان ممثل ناميبيا قد طلب مخاطبة المكتب بشأن ذلك الموضوع وفقا للمادة ٣٤ من النظام الداخلي.
    In recognition of the importance of human rights education, the Minister of Justice in conjunction with the University of Namibia had established a Human Rights Documentation and Justice Training Centre. UN وقالت إن وزير العدل والجامعة في ناميبيا قد أنشأ تفهما منه ﻷهمية هذا التعليم مركزا للتوثيق فيما يتعلق بحقوق اﻹنسان وتعليم القانون.
    Since the restoration of peace in Angola, cooperation with Namibia had increased. UN 20- وأضاف قائلاً إن التعاون بين أنغولا وناميبيا قد زاد منذ إحلال السلام في أنغولا.
    50. The Chairman said that Angola, the Dominican Republic, Iraq, Myanmar and Namibia had become sponsors of the draft resolution, as orally revised. UN 50 - الرئيس: أعلن أن أنغولا، والجمهورية الدومينيكية، والعراق، وميانمار، وناميبيا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا.
    In that connection, Namibia had established a Centre for Abused Children and Mothers the primary task of which was to receive and counsel women and children in difficulties arising from molestation, abuse and rape. UN وقد اقامت ناميبيا في هذا الصدد مركزا لﻷطفال واﻷمهات ممن أسيئت معاملتهم، ومهمته اﻷولى هو استقبال وإسداء المشورة إلى النساء واﻷطفال الذين يعانون من صعوبات بسبب المضايقة وسوء المعاملة والاغتصاب.
    After Namibia had gained independence, an attempt had been made to establish a press council, which aggrieved persons could petition. UN وقد جرت محاولة، بعد حصول ناميبيا على استغلالها، لتأسيس مجلس للصحافة يتظلم إليه المتضررون من الصحافة.
    Namibia had welcomed the convening of the high-level meeting at the current session of the General Assembly on desertification, land degradation and drought. UN وكان بلده ناميبيا قد رحّب بعقد الاجتماع الرفيع المستوى عن التصحر وتدهور الأراضي والجفاف خلال الدورة الحالية للجمعية العامة.
    Namibia had had some success combating desertification over the past decade and called for support in the continuance of its efforts. UN وأشار إلى أن ناميبيا قد أحرزت بعض النجاح في مكافحة التصحر خلال العقد الماضي ودعا إلى دعمها لمواصلة جهودها في هذا المجال.
    The University of Namibia had documented most customary law practices and attempts had been made to unify customary law. UN 87- وذكر أن جامعة ناميبيا قد وثّقت معظم الممارسات التي تتم في إطار القانون العرفي وجرت محاولات لتوحيد هذا القانون.
    By involving the Ministry of Water and Forestry, the Government of Namibia had taken cognizance of the value of bringing on board the rural poor in all efforts to enhance national economic development. UN وبإشراك وزارة المياه والغابات، تكون حكومة ناميبيا قد أدركت قيمة إشراك فقراء الريف في جميع الجهود الرامية إلى تعزيز التنمية الاقتصادية.
    Namibia had gradually increased the number of women deployed as peacekeepers and hoped that other troop-contributing countries would follow suit, since women added value through their differential approach and reaction to situations. UN وأضاف أن ناميبيا قد زادت تدريجياً عدد النساء اللاتي يتم وزعهن للاشتراك في عمليات حفظ السلام وتأمل في أن تحذو حذوها البلدان الأخرى المساهمة بقوات لأن المرأة تضيف إلى هذه العمليات قيمة بالنهج المختلف الذي تنهجه في الاستجابة للمواقف.
    569. Cuba noted that Namibia had suffered from colonial apartheid for more than 100 years and was proud to have contributed to end such grave ignominy which had caused serious social and economic inequalities. UN 569- لاحظت كوبا أن ناميبيا قد عانت من الفصل العنصري تحت الاستعمار لمدة تزيد على 100 عام وأعربت عن فخرها بأنها ساهمت في إنهاء ذلك العار العظيم الذي تسبب في أشكال خطيرة من التفاوت الاجتماعي والاقتصادي.
    574. Lesotho thanked Namibia for its openness and constructive participation, and had no doubt that Namibia had done much for the protection of human rights. UN 574- وأعربت ليسوتو عن شكرها لناميبيا على ما أبدته من انفتاح وعلى مشاركتها البناءة وقالت إنها على يقين من أن ناميبيا قد فعلت الكثير من أجل حماية حقوق الإنسان.
    Replying to a Committee member's question relating to article 23 of the Covenant, he said that Namibia had ratified the Convention on the Rights of the Child and was in the process of drafting a children's status bill that would also include provisions on juveniles. UN 78- وإجابةً على السؤال الذي طرحه أحد أعضاء اللجنة فيما يتعلق بالمادة 23 من العهد، قال إن ناميبيا قد صدقت على اتفاقية حقوق الطفل وتعكف على صياغة مشروع قانون يتعلق بوضع الأطفال سيتضمن أيضاً أحكاماً تتعلق بالأحداث.
    On 2 November 2007 representatives of Namibia met with the ISU on the margins of an OPCW meeting in The Hague, and said that Namibia had begun the process to join the BWC but that no additional information was available at the current time. UN وفي 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، اجتمع ممثلون عن ناميبيا بوحدة دعم التنفيذ على هامش اجتماع منظمة حظر الأسلحة الكيميائية المعقود في لاهاي، وقالوا إن ناميبيا قد شرعت في عملية الانضمام إلى اتفاقية الأسلحة البيولوجية ولكنه ليست هناك أية معلومات إضافية متاحة في الوقت الحالي.
    Namibia had submitted data for the year 2005 reporting zero CFC consumption, which was in advance of the consumption reduction commitment contained in its plan of action for that year and also of its CFC phase-out obligations under the Protocol. UN 183- وكانت ناميبيا قد قدمت بيانات عن عام 2005 وأبلغت عن استهلاك بمقدار الصفر من مركبات الكربون الكلورية فلورية، وهو ما يمثل تقدماً في الالتزام بتقليص الاستهلاك الوارد في خطة العمل لذلك العام، وفي تعهداتها بموجب البروتوكول للتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    13. Mr. Gustafik (Secretary of the Committee) announced that Cameroon, Ethiopia, Grenada and Namibia had also joined the sponsors. UN 13 - السيد غوستافيك (أمين اللجنة): أعلن أن إثيوبيا، وغرينادا، والكاميرون، وناميبيا قد انضمت أيضا إلى مقدمي مشروع القرار.
    23. Mr. Gustafik (Secretary of the Committee) said that Armenia, the Republic of Korea, Côte d'Ivoire, Zambia, South Sudan, Hungary, Belgium, Mali, Turkey, El Salvador, Equatorial Guinea, Bosnia and Herzegovina, Serbia and Namibia had joined the list of sponsors. UN 23 - السيد غوستافيك (أمين اللجنة): أعلن أن أرمينيا، وجمهورية كوريا، وكوت ديفوار، وزامبيا، وجنوب السودان، وهنغاريا، وبلجيكا، ومالي، وتركيا، والسلفادور، وغينيا الاستوائية، والبوسنة والهرسك، وصربيا، وناميبيا قد انضمت إلى قائمة مقدمي مشروع القرار.
    As part of the UNESCO-supported university network (UNITWIN), which encompassed a number of universities in Southern Africa and Europe, the University of Namibia had been given the responsibility of coordinating law and human rights activities. UN وقد كلفت جامعة ناميبيا في الواقع في إطار شبكة الجامعات التي أنشأتها اليونسكو والتي تضم عددا من جامعات الجنوب الافريقي وأوروبا بتنسيق اﻷنشطة المتعلقة بالتشريعات وبحقوق اﻹنسان.
    The Baseline Study Report on Human Rights in Namibia had recently been launched and it was anticipated that the draft action plan would be submitted to Parliament by the end of 2014. UN ونوّه إلى صدور تقرير الدراسة الأساسية المتعلق بحقوق الإنسان في ناميبيا في الآونة الأخيرة وتوقّع تقديم مشروع خطة العمل إلى البرلمان بحلول نهاية عام 2014.
    Namibia had not responded to three reminders of the Committee's request at its eightyfirst session in July 2004 for additional information. UN 52- ولم ترد ناميبيا على ثلاث رسائل تذكيرية على طلب اللجنة في دورتها الحادية والثمانين المعقودة في تموز/يوليه 2004 للحصول على مزيد من المعلومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد