ويكيبيديا

    "namibia in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ناميبيا في
        
    • وناميبيا في
        
    • الناميبية في
        
    Equally, Cuba continues to provide expertise to Namibia in the fields of health, agriculture, aquaculture and education. UN وبالمثل، تواصل كوبا تقديم خبرتها إلى ناميبيا في ميادين الصحة والزراعة وتربية الأحياء المائية والتعليم.
    The declaration placed Namibia in a better position to protect its marine resources, especially from illegal fishing. UN والاعلان وضع ناميبيا في مركز أفضل لحماية مواردها البحرية وخاصة من الصيد غير القانوني للسمك.
    A follow-up regional meeting is planned to be held in Namibia in early 2010. UN ومن المزمع عقد اجتماع إقليمي للمتابعة في ناميبيا في أوائل عام 2010.
    We would also like to take note of the important role played last year by Namibia in the work of the Council. UN ونود أيضا أن نشير إلى أهمية الدور الذي قامت به ناميبيا في عمل المجلس العام الماضي.
    Similar assessment missions are planned for Angola, Equatorial Guinea, the Gambia, Malawi and Namibia in the first half of 2008. UN ومن المقرر إيفاد بعثات تقييم مماثلة إلى أنغولا وغامبيا وغينيا الاستوائية وملاوي وناميبيا في النصف الأول من عام 2008.
    Your presence here today leading this session of the General Assembly attests to the victory achieved by the people of Namibia in the battle for freedom and independence. UN إن وجودكم اليوم على رأس هذه الدورة، إنما هو تجسيد لانتصار شعب ناميبيا في معركة الحرية والاستقلال.
    Since the independence of Namibia in 1990, the Government has made many significant achievements in rolling back some of the destructive legacies left by colonialism and apartheid. UN ومنذ استقلال ناميبيا في عام 1990، حققت الحكومة إنجازات هامة كثيرة في مجال التخلّص من بعض جوانب التركة الهدامة المتخلفة عن الاستعمار والفصل العنصري.
    The United Nations most recently supervised an election in Namibia in 1989. UN وآخر مرة أشرفت فيها اﻷمم المتحدة على عملية انتخابية كانت في ناميبيا في عام ١٩٨٩.
    As a contribution to the work of the zone, the Government of Namibia has offered to host a meeting of ministers of trade and industry of the zone in Namibia in early 1995. UN وكإسهام في عمل المنطقة، تعرض حكومة ناميبيا استضافة اجتماع وزراء التجارة والصناعة للمنطقة في ناميبيا في بداية عام ١٩٩٥.
    We hope that our cooperation with Namibia in this field will grow in the years to come. UN ونأمل أن يتزايد تعاوننا مع ناميبيا في هذا المجال في اﻷعوام المقبلة.
    A further workshop will take place in Namibia in November 1994. UN وستعقد حلقة عمل أخرى في ناميبيا في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.
    36. Japan extended US$ 1.52 million of ODA to Namibia in 1991 and US$ 6.13 million in 1992. UN ٣٦ - وقدمت اليابان ٥٢,١ مليون دولار كمساعدة إنمائية رسمية الى ناميبيا في عام ١٩٩١ و ١٣,٦ مليون دولار في عام ١٩٩٢.
    It is this sense of duty which impelled us to associate ourselves with the Council for Namibia from its very inception and subsequently with the Fund for Namibia and the Trust Committee for the Fund for Namibia, which was established after the dissolution of the Council for Namibia in 1990. UN وهذا الاحساس بالواجب هو الذي دفعنا إلى الانضمام إلى مجلس ناميبيا منذ إنشائه، وإلى صندوق ناميبيا فيما بعد، واللجنة الاستئمانية لصندوق ناميبيا التي أنشئت بعد حل مجلس ناميبيا في عام ١٩٩٠.
    WHO supported Namibia in updating the country's health requirements under the drought emergency appeal. UN ٨٧ - وساندت منظمة الصحة العالمية ناميبيا في مجال استكمال الاحتياجات الصحية للبلد في اطار نداء الطوارئ المتعلقة بالجفاف.
    Multi-party democratic, presidential and parliamentary elections are scheduled in Namibia in December this year. UN ومن المقرر تنظيم انتخابات ديمقراطيــــة متعددة اﻷحزاب، رئاسية وبرلمانية، في ناميبيا في كانون اﻷول/ديسمبر من هذا العام.
    The enactment of the law preceded the formulation and adoption of a comprehensive national competition policy for the country, a process that was ongoing by the time of the fact-finding visit to Namibia in November 2013. UN 7- وسُنّ قانون المنافسة في ناميبيا عام 2003 قبل صياغة واعتماد سياسة وطنية شاملة للمنافسة، وهي عملية لم تزل جارية إبان بعثة تقصي الحقائق التي أجريت إلى ناميبيا في تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    Apartheid, a crime against humanity, segregated the people of Namibia in all areas of life according to their tribe and skin colour. UN فقد عمل نظام الفصل العنصري، الذي يشكل جريمة ضد الإنسانية، على الفصل بين أفراد شعب ناميبيا في كل مجال من مجالات الحياة حسب قبائلهم ولون جلدهم.
    47. The Community had held a Summit in Namibia in 2010, at which Heads of State and Government had set the goal of increasing efforts to enhance food production and food security for the region. UN 47 - وأضاف قائلا إنه تم عقد مؤتمر قمة في ناميبيا في عام 2010، حدد فيه رؤساء الدول والحكومات هدفهم في مضاعفة الجهود الرامية إلى تعزيز إنتاج الأغذية والأمن الغذائي في الإقليم.
    3. A newly built detention centre for juveniles was inaugurated by the President of Namibia in March 2011. UN 3- وافتتح رئيس ناميبيا في آذار/مارس 2011 مركزاً بني حديثاً لاحتجاز الأحداث.
    Zimbabwe was fully cognizant of the fact that more is yet to be done and achieved, noting that further progress is needed; it called on the international community to assist Namibia in consolidating gains made. UN وأشارت إلى أنها تدرك تمام الإدراك أنه لا يزال هناك الكثير مما يتعين فعله وتحقيقه، وإلى ضرورة إحراز المزيد من التقدم؛ ودعت المجتمع الدولي إلى مساعدة ناميبيا في المحافظة على المكاسب التي أحرزتها.
    UNHCR stated that the monitoring was done at the field level, but the Board's field audits in Angola, Eritrea, Ethiopia and Namibia in 2004 did not validate that assumption. UN وأفادت المفوضية بأن الرصد يتم على الصعيد الميداني، ولكن عمليات المراجعة الميدانية التي أجراها المجلس في إثيوبيا وإريتريا وأنغولا وناميبيا في عام 2004 لم تثبت صحة هذا الافتراض.
    An example of this would be the United Kingdom's implicit recognition of Namibia; the British Minister for Foreign Affairs stated in this regard that the establishment of diplomatic relations with the Government of Namibia in March 1990 constituted implicit rather than formal recognition. UN وعلى سبيل المثال، يمكن أن نشير إلى الاعتراف الضمني للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بناميبيا: فقد أكد وزير الخارجية البريطاني أن حكومته بإقامتها علاقات دبلوماسية مع الحكومة الناميبية في آذار/مارس 1990()، تعترف بناميبيا اعترافا ضمنيا لا صراحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد