ويكيبيديا

    "namibian delegation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وفد ناميبيا
        
    • الوفد الناميبي
        
    The Namibian delegation associates itself with the statement to be delivered by Antigua and Barbuda on behalf of the Group of 77 and China. UN ويؤيد وفد ناميبيا البيان الذي أدلت به أنتيغوا وبربودا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    It is therefore the view of the Namibian delegation that what is needed is a thorough review of the Council. UN لذا، يرى وفد ناميبيا أن ما نحتاج اليه هو اجراء استعراض شامل للمجلس.
    The Namibian delegation said that section 28 of the Competition Act 2 provided guidelines on how to assess pro-competitive gains to decide on the exemption of specific restrictive practices. UN وقال وفد ناميبيا إن المادة 28 من قانون المنافسة 2 قدمت مبادئ توجيهية بشأن كيفية تقييم المكاسب الداعمة للمنافسة من أجل البت في إعفاء ممارسات تقييدية بعينها.
    I assure you, Mr. President, that you can always count on the loyal and unqualified support of the Namibian delegation. UN وإنني أؤكد لكم، سيدي الرئيس، أن بإمكانكم أن تعولوا دوما على الدعم المخلص والتام من الوفد الناميبي.
    The Namibian delegation led by the Minister of Justice, Honorable Pendukeni Iivula-Ithana, accepted 90 of the recommendations which the SuR considered were already implemented or in the process of implementation UN ووافق الوفد الناميبي برئاسة وزير العدل، الأونرابل بندوكيني ليفولا - إيثانا، 90 توصية من التوصيات التي اعتبرت الدولة موضوع الاستعراض أنها نفذتها بالفعل أو أنها بصدد تنفيذها.
    32. Lastly, conscious that access to nuclear fuel was of paramount importance to all NPT States parties, the Namibian delegation believed that the views of all member States should be taken into account and that comprehensive and transparent consultations should precede any substantive consideration of the question. UN 32- وفي الأخير، وإذ يدرك وفد ناميبيا بأن حصول جميع الدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار على الوقود النووي يكتسي أهمية بالغة، فإنه يرى أنه ينبغي مراعاة وجهات نظر جميع الدول، وإجراء مشاورات متعمقة وشفافة قبل التطرق إلى دراسة الأسس الموضوعية للقضية.
    The Namibian delegation concurred with the Secretary-General's recommendation that specific steps should be taken to implement and follow-up on major international conferences and summits, in the context of the upcoming review of the implementation of the Millennium Declaration. Namibia recommended a gender focus in all 2005 review processes. UN ويوافق وفد ناميبيا على ما ورد في توصية الأمين العام من ضرورة اعتماد تدابير محددة تتعلق بتطبيق ومتابعة النتائج التي تتوصل إليها مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية ومؤتمرات القمة الدولية، في إطار التقييم المقبل لتطبيق إعلان الألفية وتوصي بإيلاء اهتمام خاص لمسائل الجنسين، في جميع عمليات التقييم عام 2005.
    Convinced of that argument, Costa Rica joined with the Namibian delegation in 1994 to promote the proclamation of the United Nations Decade for Human Rights Education, 1995-2004, whose results we are now reviewing together. UN وكوستاريكا، اقتناعا منها بتلك الحجة، بادرت بالاشتراك مع وفد ناميبيا في عام 1994، إلى اقتراح إعلان عقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان (1995-2004)، الذي نستعرض نتائجه معا الآن.
    56. In response to one panellist's query on the powers of the relevant minister to amend or overturn decisions, a representative of the Namibian delegation said that the ministry had a key role to play in the implementation of competition policy, since competition was part of government policy. UN ٥٦- ورداً على استفسار لأحد المتكلمين عن سلطات الوزير المختص في تعديل القرارات أو إلغائها، قال ممثل عن وفد ناميبيا إن للوزارة دوراً رئيسياً في تنفيذ سياسة المنافسة، لأن المنافسة جزء من سياسة الحكومة.
    59. In response to a query on the need for international cooperation in building capacities of the Commission, the Namibian delegation said its approach was to start at the regional level, proceed to the continental level and continue on to the global level. UN ٥٩- ورداً على استفسار عن الحاجة إلى التعاون الدولي في بناء قدرات اللجنة، قال وفد ناميبيا إن نهجه يتمثل في البدء على الصعيد الإقليمي، ثم المضي إلى الصعيد القاري، فالمواصلة إلى الصعيد العالمي.
    61. In a question to other competition agencies, the Namibian delegation wished to know Zambia's approach to memorandums of understanding. UN ٦١- وفي سؤال موجه إلى وكالات منافسة أخرى، أعرب وفد ناميبيا عن رغبته في معرفة النهج الذي تتبعه زامبيا إزاء مذكرات التفاهم.
    Mr. Huaraka (Namibia): The Namibian delegation is pleased to be able to participate in the discussion of this item on the zone of peace and cooperation of the South Atlantic. UN السيد هواراكا )ناميبيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسر وفد ناميبيا أن يشارك في مناقشة هذا البند بشأن منطقة سلم وتعاون في جنوب اﻷطلسي.
    57. In reply to a question concerning the exclusion of non-processed agricultural products from the application of competition law, the Namibian delegation said that this was done with regard to staple foods of the Namibian population, which normally did not give rise to any competition concerns and was in conformity with the laws governing the agricultural sector. UN ٥٧- ورداً على سؤال بشأن استثناء المنتجات الزراعية غير المجهزة من تطبيق قانون المنافسة، قال وفد ناميبيا إن ذلك يتعلق بالمواد الغذائية الأساسية لسكان ناميبيا، وأنه لا يثير عادة أية شواغل تتعلق بالمنافسة كما أنه يتماشى مع القوانين المنظمة للقطاع الزراعي.
    The Namibian delegation is pleased that, in addition to the more traditional areas of United Nations concern, such as international peace and security, humanitarian activities, development cooperation and human rights, the report addresses other important issues, including the bridging of the digital divide, HIV/AIDS, social development, the advancement of women, poverty eradication and development finance. UN وفد ناميبيا يسعده أن التقرير يتناول قضايا هامة، بالإضافة إلى المجالات التي تشغل تقليديا بال الأمم المتحدة، مثل السلم والأمن الدوليين والأنشطة الإنسانية، والتعاون الإنمائي وحقوق الإنسان. وتشمل تلك القضايا سد الفجوة التكنولوجية الرقمية، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والتنمية الاجتماعية، وتحسين أوضاع المرأة، واستئصال الفقر وتمويل التنمية.
    In addition, the Namibian delegation would want to see a closer link established henceforth between the commitments of the Millennium Declaration and the upcoming High-level Event on Financing for Development. UN ثم إن الوفد الناميبي يود أن يشاهد عروة أوثق تربط من الآن فصاعدا بين التزامات إعلان الألفية والحدث القادم الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية.
    The matter was, therefore, brought to the attention of the Namibian delegation, which was assuming the Presidency for the month of August. UN ولذا عرض الأمر على الوفد الناميبي الذي كان من المقرر أن يتسلم الرئاسة في شهر آب/أغسطس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد