ويكيبيديا

    "narrows" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يضيق
        
    • ناروز
        
    • يقلص
        
    • تضيق
        
    • يقلل
        
    • يحصر
        
    • يضيّق
        
    • تضييق
        
    • المضيق
        
    • يُضيّق
        
    • يختصر القائمة
        
    Apparently, they were heavily armed and spoke Spanish, which narrows it down to just under a quarter of the city. Open Subtitles على ما يبدو، أنهم كانوا مدججين بالأسلحة ويتحدثون الأسبانية، الذي مما يضيق عملية البحث عليهم في أرجاء المدينة.
    Yeah, see, the light in your house, it narrows, right? Open Subtitles نعم انظرى الى الضوء فى منزلك انه يضيق صحيح؟
    The gang's getaway vehicle was abandoned in the narrows. Open Subtitles تم التخلي عن شاحنة هروب العصابة في الـ"ناروز"
    WHICH narrows IT DOWN TO ANYBODY WHO WATCHES TELEVISION. Open Subtitles مما يقلص الاحتمالات الى كل من يشاهد التلفاز
    The window to beat stromal cancer narrows with every passing day. Open Subtitles النافذة للتغلُب على سرطان اللحمية تضيق بمرور كل يوم
    Well, that narrows it down to half a million... people. Open Subtitles حسنًا، هذا يقلل الإحتمالات إلى نصف مليون شخص
    It narrows the scope of R2P to a set of four crimes and three equally important pillars. UN فهو يحصر نطاق مسؤولية الحماية بمجموعة من أربع جرائم وثلاث ركائز تساويها أهمية.
    Okay, that narrows it down, but pinpointing Grant's exact location on that day in 1991 means hacking into naval archives, going through base logs, fleet movements, cross-referencing ocean currents. Open Subtitles حسنٌ، هذا يضيّق نطاق البحث، لكن تحديد موقع غرانت بالضبط في ذلك اليوم في عام 1991 يعني اختراق أرشيف سلاح البحرية
    Well, good, that narrows it down to about 3 million square miles. Open Subtitles حسنا؛ جيد؛ هذا يضيق البحث إلى نحو 3 ملايين ميل مربع
    -Thanks. I guess that narrows it down to three. Open Subtitles أعتقد أن هذا يضيق نطاق المنافسه الى ثلاثه
    Informality narrows the fiscal space and represents considerable revenue shortfalls to the State budgets in developing countries. UN إن الطابع غير الرسمي يضيق الحيز الضريبي ويمثل نقصاً كبيراً في الإيرادات بميزانيات الدول في البلدان النامية.
    This regulation consequently narrows down the right to freedom of opinion. UN وبالتالي فإن هذا التنظيم يضيق الحق في حرية الرأي.
    I believe the description'of the theme park narrows it down to just one possibility. Open Subtitles ذاك المنتزه يضيق الاحتمالات إلى احتمالية واحدة فقط
    The lesions have started turning purple, which narrows down the search a bit but not enough. Open Subtitles الطفح بدأ يتحول الى اللون القرمزى مما يضيق نطاق البحث قليلا و لكن ليس بشكل كافى
    They ditched it in the narrows. Open Subtitles لقد تركوها في الـ"ناروز" ومختصين الأدلة الجنائية هناك
    The Red Hood Gang is at a detergent factory in the narrows. Open Subtitles عصابة الرداء الأحمر في مصنع منظفات داخل الـ"ناروز"
    Now, assuming for the moment that we're not looking at a gang-related homicide, that narrows it down to... Open Subtitles افتراضاً بأننا لانبحث عن جرائم القتل المتعلقة بالعصابات ..ذلك يقلص العدد
    that narrows it down to 3 babies left at 3 different presbyterian churches all within this 20-mile radius. Open Subtitles سيتم هجرهم في كنائس تتبع نفس الطائفة، صحيح؟ هذا يقلص النتائج إلى ثلاث أطفال تركوا في ثلاثة كنائس بروتستانتية مختلفة
    Such a formulation unjustifiably narrows protection against discrimination, and creates internal inconsistencies between individual provisions of the Act, which the Commission has criticised several times. UN مثل هذه الصياغة تضيق بشكل لا يمكن تبريره من الحماية من التمييز، وتخلق عدم اتساق على المستوى الداخلي بين فرادى أحكام القانون، وهو أمر انتقدته اللجنة عدة مرات.
    That narrows my choices in life to freak or guinea pig. Open Subtitles هذا يقلل إختيارتي في الحياة كي أعيش مختلفة أو كالخنزير الغيني
    The next level narrows the focus to particular groups of States within defined regions of the world. UN ويلي ذلك مستوى يحصر التركيز على مجموعات معينة من الدول داخل نطاق مناطق محددة من العالم.
    I mean, they're mostly P.O. boxes, but, hey, it narrows the search. Open Subtitles أغلبها صناديق بريديّة، لكنّ هذا يضيّق نطاق البحث.
    The nature of the recruitment of seconded personnel narrows the pool of applicants with possible experience outside police-specific expertise. UN فتوظيف موظفين معارين يؤدي بطبيعته إلى تضييق مجموعة المرشحين من ذوي الخبرات المحتملة خارج الخبرة الخاصة بالشرطة.
    You and Detective Ramirez are going to put Mr. FeeIy in some bar and leg cuffs and take him back across the narrows. Open Subtitles انت والمحقق ريمنز سوف تأخذون السد فيلي وتضعون له القيود والاصفاد بالقدم وتعيدوه عبر المضيق
    20. This option narrows the range of situations in which investors may resort to ISDS. UN 20- يُضيّق هذا الخيار نطاق الحالات التي يجوز فيها للمستثمرين اللجوء إلى نظام تسوية المنازعات بينهم وبين الدول.
    Well, he can fly, if that narrows it down. Open Subtitles حسناً، يمكنه أن يطير، إذا كان ذلك يختصر القائمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد