ويكيبيديا

    "national agency" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الوكالة الوطنية
        
    • وكالة وطنية
        
    • للوكالة الوطنية
        
    • جهاز وطني
        
    • والوكالة الوطنية
        
    • الجهة القومية
        
    • هيئة وطنية
        
    The State provides the child offenders with free legal representation through the National Agency for Legal Aid. UN وتوفر الدولة تمثيلاً قانونياً مجانياً للأطفال الذين يرتكبون جرائم من خلال الوكالة الوطنية للمساعدة القانونية.
    The National Agency has to develop standards in other areas such as psychiatric or elderly peoples' care. UN ويتعين على الوكالة الوطنية أن تضع معايير في مجالات أخرى، مثل رعاية المرضى النفسيين أو المسنين.
    Capacity Support to Azerbaijan National Agency for Mine Action (ANAMA) UN دعم قدرات الوكالة الوطنية للإجراءات المتعلقة بالألغام في أذربيجان
    Senegal enquired about the National Agency for combating violence against women. UN واستفسرت السنغال عن الوكالة الوطنية المعنية بمكافحة العنف ضد المرأة.
    A National Agency against Trafficking is established under the Act to ensure its implementation. UN وأُنشئت وكالة وطنية لمكافحة الاتجار بموجب هذا القانون ضماناً لتنفيذه.
    A project managed by the National Agency for Education was initiated in 2007 to counter bullying, harassment and discrimination. UN وقد استُهلّ في عام 2007 مشروع تشرف على إدارته الوكالة الوطنية للتعليم لمكافحة تسلط الأقران والمضايقة والتمييز.
    Capacity support to Azerbaijan National Agency for Mine Action (ANAMA) UN دعم قدرات الوكالة الوطنية للإجراءات المتعلقة بالألغام في أذربيجان
    Capacity support to Azerbaijan National Agency for Mine Action (ANAMA) UN دعم قدرات الوكالة الوطنية للإجراءات المتعلقة بالألغام في أذربيجان
    His Government had established several bodies including the National Agency for Refugee Assistance and Reintegration in order to assist that process. UN وقد أنشأت حكومته عدة هيئات من بينها الوكالة الوطنية لمساعدة اللاجئين وإعادة إدماجهم بغية المساعدة في هذه العملية.
    The National Agency provided food, basic necessities and land for cultivation and residence. UN وتقدِّم الوكالة الوطنية الأغذية، والضروريات الأساسية والأرض للزراعة والإقامة.
    Ministry of Foreign Affairs; Ministry of Defence, National Custom Authorities; National Agency for Civil Aviation UN وزارة الخارجية؛ وزارة الدفاع؛ سلطات الجمارك الوطنية؛ الوكالة الوطنية للطيران المدني
    The project was conducted in 2005 in partnership with the National Agency for Environmental Protection and reached 300 students. UN ونُفذ المشروع في عام 2005 بالاشتراك مع الوكالة الوطنية لحماية البيئة، وشمل 300 تلميذ.
    Ministry of Foreign Affairs; Ministry of Economy and Finance; National Agency for Civil Aviation; National Directorate of Mines and Geology UN وزارة الشؤون الخارجية؛ وزارة الاقتصاد والمالية؛ الوكالة الوطنية للطيران المدني؛ المديرية الوطنية للمناجم والجيولوجيا
    :: National Agency Against Trafficking in Persons (NAPTIP) UN :: الوكالة الوطنية لمنع الاتجار بالأشخاص
    During the same year, the National Agency for Financial Investigation came into operation to fight against money-laundering in Central Africa. UN وخلال العام نفسه، بدأت الوكالة الوطنية للتحقيقات المالية عملها في مجال مكافحة غسل الأموال في وسط أفريقيا.
    Currently, an intensive programme to deter drug proliferation is being carried out by the National Agency for the Treatment and Rehabilitation of Substance Abusers. UN وحاليا تقوم الوكالة الوطنية لمعالجة مسيئي استخدام العقاقير وإعادة تأهيلهم بتنفيذ برنامج مكثف لوقف انتشار المخدرات.
    On that date, the National Agency for Education became the supervisory body for pre-school activities and the care of schoolchildren. UN وفي هذا التاريخ، أصبحت الوكالة الوطنية للتعليم الهيئة المشرفة على الأنشطة السابقة للمدرسة ورعاية أطفال المدارس.
    EEC Trust fund Capacity Support to Azerbaijan National Agency for Mine Action (ANAMA) UN الجماعة الاقتصادية الأوروبية: الصندوق الاستئماني لدعم قدرات الوكالة الوطنية للإجراءات المتعلقة بالألغام في أذربيجان
    Every African State involved in the construction of the Great Green Wall organizes its implementation at the local level through a National Agency. UN وستتولى كل دولة أفريقية تشارك في بناء الجدار الأخضر الكبير تنظيم تنفيذه على المستوى المحلي من خلال وكالة وطنية.
    The SPT wishes to express its gratitude to the National Agency for its cooperation and the facilitation of the visit. UN وتود اللجنة الفرعية لمنع التعذيب أن تعرب عن امتنانها للوكالة الوطنية على تعاونها وتيسيرها لهذه الزيارة.
    Specialized National Agency dedicated to drug law enforcement UN جهاز وطني متخصص مكرس لإنفاذ قانون المخدرات
    The proceeds from such taxes accrue to the French Immigration and Integration Office (OFII) and the French National Agency for Secure Documents (ANTS). UN وتخصص حصيلة هذه الرسوم للمكتب الفرنسي للهجرة والإدماج والوكالة الوطنية للتصاريح المؤمَّنة.
    (a) The National Committee for Women, established in 1978 and reorganized in 1994 as the National Agency responsible for Egyptian women's issues at the international and local levels; UN (أ) تشكيل اللجنة القومية للمرأة عام 1978 ثم إعادة تشكيلها وتدعيمها عام 1994 لتكون هي الجهة القومية الراعية لقضايا المرأة المصرية على الصعيدين الدولي والمحلي.
    She recommended that the Government of Argentina should establish a National Agency to coordinate anti-trafficking activities, establish mechanisms for witness protection and access to justice for trafficked persons, and address the factors which increased vulnerability to trafficking, such as inequality, poverty and discrimination, as well as demand. UN وأوصت حكومة الأرجنتين بإنشاء هيئة وطنية لتنسيق أنشطة مناهضة الاتجار بالأشخاص وإقامة آليات تهدف إلى ضمان حماية الشهود وتمكين الضحايا من الوصول إلى العدالة، وأن تتصدى للعوامل التي تزيد من ضعف فئات من المجتمع إزاء الاتجار بالأشخاص، مثل عدم المساواة والفقر والتمييز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد