ويكيبيديا

    "national and international environmental" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البيئية الوطنية والدولية
        
    • البيئي الوطني والدولي
        
    • بيئية وطنية ودولية
        
    • البيئية القومية والدولية
        
    Since 1972, environmental awareness has progressed significantly in the region, as demonstrated by the increased attention paid to national and international environmental legislation. UN 57 - ومنذ عام 1972 ارتفع الوعي البيئي ارتفاعاً كبيراً في المنطقة كما يظهر من زيادة الاهتمام بالتشريعات البيئية الوطنية والدولية.
    Maintaining under continuing review the impact of national and international environmental policies on developing countries and their development plans and priorities; UN ' 5` المحافظة على استمرار مراجعة أثر السياسات والتدابير البيئية الوطنية والدولية على البلدان النامية وعلى الخطط والأوليات الإنمائية لهذه البلدان؛
    Several called for promoting international joint efforts to provide adequate financial resources for developing countries to enable them to implement national and international environmental accords. UN وطالب العديد بتشجيع القيام بجهود مشتركة دولية لتوفير موارد مالية كافية للبلدان النامية لتمكينها من تنفيذ الاتفاقات البيئية الوطنية والدولية.
    (iii) Increase in the number of initiatives and partnerships of major groups and stakeholders in support of the development and implementation of national and international environmental law UN ' 3` زيادة عدد المبادرات والشراكات الخاصة بالفئات الرئيسية وأصحاب المصلحة لدعم سن وتنفيذ القانون البيئي الوطني والدولي
    (iii) Increased number of initiatives and partnerships of major groups and stakeholders in support of the development and implementation of national and international environmental law, with the assistance of UNEP UN ' 3` زيادة في عدد مبادرات وشراكات المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة دعماً لتطوير القانون البيئي الوطني والدولي وتنفيذه، بمساعدة برنامج البيئة
    The possibility could be examined of taking joint action to promote greater understanding and to elaborate a national and international environmental policy as well as concrete analytical and statistical data. UN كما يمكن النظر في احتمال القيام بعمل مشترك لتعزيز قدر أكبر من التفاهم ووضع سياسة بيئية وطنية ودولية وكذلك وضع بيانات عملية ، تحليلية واحصائية.
    (f) To maintain under continuing review the impact of national and international environmental Policies and measures on developing countries, as well as the problem of additional costs that might be incurred by developing countries in the implementation of environmental programmes and projects, to ensure that such programmes and projects shall be compatible with the development plans and priorities of those countries; UN )و( أن يبقي قيد المراجعة المستمرة أثر السياسات والتدابير البيئية القومية والدولية على البلدان المتنامية، وكذلك مشكلة التكاليف الاضافية التي قد تتكبدها البلدان المتنامية في تنفيذ البرامج والمشاريع البيئية، وأن يضمن توافق هذه البرامج والمشاريع مع الخطط واﻷولويات الانمائية لهذه البلدان؛
    Increased number of references to mainstreaming of national and international environmental objectives in decisions, statements and position papers of Governments, international organizations, intergovernmental meetings, and the governing bodies and secretariats of the multilateral environmental agreements UN زيادة عدد حالات الرجوع إلى إدراج الأهداف البيئية الوطنية والدولية في مقررات وبيانات وأوراق مواقف الحكومات والمنظمات الدولية والاجتماعات الحكومية الدولية ومجالس إدارة وأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف
    1. national and international environmental law and institutions are strengthened through the implementation of the fourth Programme for the Development and Periodic Review of Environmental Law [five issue areas]. UN 1- تعزيز القانون والمؤسسات البيئية الوطنية والدولية بتنفيذ البرنامج الرابع للتنمية والاستعراض الدوري لقانون البيئة [خمسة مجالات مسائل].
    The Environmental Officer will support the Operation in minimizing its environmental impact including ensuring that camps and sites returned to the local population and authorities are treated in compliance with national and international environmental standards. UN وسيقدم موظف شؤون البيئة الدعم للعملية في التقليل من آثارها البيئية إلى أدنى حد ممكن، بما في ذلك ضمان أن يتم التعامل مع المعسكرات والمواقع التي ستردّ إلى السكان المحليين والسلطات المحلية في إطار من الامتثال للمعايير البيئية الوطنية والدولية.
    (a) Increased support for enhanced capacity for mainstreaming of national and international environmental objectives into national sustainable development and poverty eradication strategies, including, when appropriate, in a synergetic and interlinked manner UN (أ) زيادة الدعم لتعزيز القدرة لإدراج الأهداف البيئية الوطنية والدولية في صلب الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة والحد من الفقر بما في ذلك بطريقة تآزرية ومتداخلة عند الاقتضاء
    (e) Maintaining under continuing review the impact of national and international environmental policies on developing countries and their development plans and priorities. UN (ﻫ) العمل باستمرار على استعراض الأثر المترتّب عن السياسات البيئية الوطنية والدولية في البلدان النامية وخططها وأولوياتها الإنمائية.
    23. A representative of Sweden presented climate change education as a powerful tool for reaching national and international environmental objectives that are guided by the goal of " handing over to the next generation a society in which the major environmental problems in Sweden have been solved, without increasing environmental and health problems outside of Sweden's borders " . UN 23- وقدّم ممثل للسويد التعليم المتعلق بتغيّر المناخ باعتباره أداة قوية لبلوغ الأهداف البيئية الوطنية والدولية التي تحدوها غاية " تسليم الأجيال المُقبلة مجتمعاً تكون فيه المشاكل البيئية الرئيسية في السويد قد حُلّت، دون زيادة المشاكل البيئية والصحية خارج حدود السويد " .
    (iii) Increase in the number of initiatives and partnerships of major groups and stakeholders in support of the development and implementation of national and international environmental law, with the assistance of UNEP UN ' 3` زيادة عدد مبادرات وشراكات المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة دعما لتطوير القانون البيئي الوطني والدولي وتنفيذه، بمساعدة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    (iii) Increased number of initiatives and partnerships of major groups and stakeholders in support of the development and implementation of national and international environmental law, with the assistance of UNEP UN ' 3` زيادة عدد مبادرات وشراكات المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة دعما لوضع القانون البيئي الوطني والدولي وتنفيذه، بمساعدة برنامج البيئة
    (iii) Increased number of initiatives and partnerships of major groups and stakeholders in support of the development and implementation of national and international environmental law, with the assistance of UNEP UN ' 3` زيادة عدد مبادرات وشراكات المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة دعما لوضع القانون البيئي الوطني والدولي وتنفيذه، بمساعدة برنامج البيئة
    (iii) Increased number of initiatives and partnerships of major groups and stakeholders in support of the development and implementation of national and international environmental law, with the assistance of UNEP UN ' 3` زيادة عدد مبادرات وشراكات المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة دعما لوضع القانون البيئي الوطني والدولي وتنفيذه، بمساعدة برنامج البيئة
    Recommendation 11, A comprehensive database on national and international environmental law: The mandated development of a comprehensive database on national and international environmental law, and of related user services, should be implemented without duplicating services already well developed in other organizations. UN التوصية ١١، وضع قاعدة بيانات شاملة بشأن القانون البيئي الوطني والدولي: ينبغي تنفيذ الولاية الخاصة بوضع قاعدة بيانات شاملة بشأن القانون البيئي الوطني والدولي، وبخدمات المستعملين ذات الصلة، مع تجنب الازدواجية في الخدمات التي قطعت بالفعل شوطا من التطور لدى المنظمات اﻷخرى.
    Their solution not only involves the marshalling of trade expertise but also requires the services of environmental specialists and scientists in such areas as climatology, biodiversity, toxicity and the development of national and international environmental policies. UN ولا ينطوي حلها على تنظيم الخبرة التجارية فحسب، بل يتطلب أيضا خدمات الاختصاصيين والعلماء البيئيين في مجالات كعلم المناخ، والتنوع البيولوجي، والسموم، ووضع سياسات بيئية وطنية ودولية.
    46. Governments should promote the development and use of national and international environmental health and safety standards for products and services; such standards should not result in disguised barriers to trade. UN ٤٦ - ينبغي أن تشجع الحكومات وضع معايير بيئية وطنية ودولية تتعلق بالصحة والسلامة للمنتجات والخدمات والعمل بتلك المعايير؛ وينبغي ألا تُفضي هذه المعايير إلى فرض قيود مُقنﱠعة على التجارة.
    46. Governments should promote the development and use of national and international environmental health and safety standards for products and services; such standards should not result in disguised barriers to trade. UN ٤٦ - ينبغي أن تشجع الحكومات وضع معايير بيئية وطنية ودولية تتعلق بالصحة والسلامة للمنتجات والخدمات والعمل بتلك المعايير؛ وينبغي ألا تُفضي هذه المعايير إلى فرض قيود مُقنﱠعة على التجارة.
    " (f) To maintain under continuing review the impact of national and international environmental policies and measures on developing countries, as well as the problem of additional costs that may be incurred by developing countries in the implementation of environmental programmes and projects, and to ensure that such programmes and projects shall be compatible with the development plans and priorities of those countries; UN " )و( أن يبقي قيد المراجعة المستمرة أثر السياسات والتدابير البيئية القومية والدولية على البلدان النامية، وكذلك مشكلة التكاليف الاضافية التي قد تتكبدها البلدان النامية في تنفيذ البرامج والمشاريع البيئية، وأن يضمن توافق هذه البرامج والمشاريع مع الخطط واﻷولويات اﻹنمائية لهذه البلدان؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد