ويكيبيديا

    "national and local capacities for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القدرات الوطنية والمحلية على
        
    • القدرات الوطنية والمحلية في مجال
        
    • القدرات الوطنية والمحلية فيما
        
    • القدرات الوطنية والمحلية لأغراض
        
    • القدرات الوطنية والمحلية لتحقيق
        
    :: national and local capacities for the formulation of reduction of poverty and growth policies are strengthened UN :: تعزيز القدرات الوطنية والمحلية على صياغة سياسات للحد من الفقر وللنمو
    Strengthening national and local capacities for sustainable development UN تعزيز القدرات الوطنية والمحلية على تحقيق التنمية المستدامة
    :: national and local capacities for the formulation of a reduction of poverty and growth policies are strengthened UN :: تعزيز القدرات الوطنية والمحلية على صياغة سياسات للحد من الفقر وللنمو.
    Strengthening national and local capacities for sustainable development management UN تعزيز القدرات الوطنية والمحلية في مجال إدارة التنمية المستدامة
    Strengthening national and local capacities for sustainable development management: note by the Secretariat UN بناء القدرات الوطنية والمحلية في مجال إدارة التنمية المستدامة: مذكرة من الأمانة العامة
    As part of planning for early childhood, the Committee encourages States parties to develop national and local capacities for early childhood research, especially from a rightsbased perspective. UN وكجزء من التخطيط لمرحلة الطفولة المبكرة، تشجع اللجنة الدول الأطراف على تطوير القدرات الوطنية والمحلية فيما يتعلق ببحوث مرحلة الطفولة المبكرة، ولا سيما من منظور قائم على الحقوق.
    C. Effective aid management 66. UNDP efforts to support programme countries in developing national and local capacities for human development and achievement of the MDGs will be characterized by support to effective aid management. UN 66 - سيشكل دعم الإدارة الفعالة للمعونة سمة مميزة لجهود البرنامج الإنمائي الرامية إلى توفير الدعم للبلدان المستفيدة من البرامج من أجل تنمية القدرات الوطنية والمحلية لأغراض التنمية البشرية وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    South-South and triangular cooperation have increased in terms of strategic importance and volume: knowledge-sharing for sustainable development and poverty eradication has become an important element contributing to the enhancement of national and local capacities for human development. UN وتزايد التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي من حيث الأهمية الاستراتيجية والحجم: فقد أصبح تبادل المعارف في مجال التنمية المستدامة والقضاء على الفقر عنصرا هاما يسهم في تعزيز القدرات الوطنية والمحلية لتحقيق التنمية البشرية.
    :: national and local capacities for the formulation of a reduction of poverty and growth policies are strengthened UN :: تعزيز القدرات الوطنية والمحلية على صياغة سياسات للحد من الفقر وللنمو
    :: national and local capacities for the formulation of reduction of poverty and growth policies are strengthened UN :: تعزيز القدرات الوطنية والمحلية على صياغة سياسات للحد من الفقر وللنمو
    Some 25 countries, mostly in Africa but also in Asia and Latin America, have adopted the Initiative's approach to enhancing national and local capacities for establishing and revitalizing PHC systems. UN وقد تبنى نحو ٢٥ بلدا، معظمها في افريقيا وباقيها في آسيا وأمريكا اللاتينية، النهج الذي تتبعه المبادرة في تعزيز القدرات الوطنية والمحلية على إنشاء نظم الرعاية الصحية اﻷولية وتنشيطها.
    This requires a steady enhancement of national and local capacities for risk identification, risk-informed planning and design as well as early warning and disaster preparedness. UN ويتطلب ذلك الاطراد في تعزيز القدرات الوطنية والمحلية على تحديد المخاطر، والتخطيط والتصميم القائمين على معرفة المخاطر، والإنذار المبكر والتأهب للكوارث.
    (a) Strengthening national and local capacities for sustainable development management; UN (أ) تعزيز القدرات الوطنية والمحلية على إدارة التنمية المستدامة؛
    (a) Strengthening national and local capacities for sustainable development management; UN (أ) تعزيز القدرات الوطنية والمحلية على إدارة التنمية المستدامة؛
    3. Strengthen national and local capacities for collection, analysis and dissemination of environmental information and statistics; UN 3 - تعزيز القدرات الوطنية والمحلية على جمع المعلومات والإحصاءات البيئية وتحليلها ونشرها؛
    24.19 This subprogramme aims at reducing the destructive effects of disasters through concerted international action and by strengthening national and local capacities for disaster mitigation. UN ٢٤-١٩ الهدف من هذا البرنامج الفرعي هو التخفيف من آثار الكوارث المدمرة عن طريق العمل الدولي المنسق، وتعزيز القدرات الوطنية والمحلية على التخفيف من آثار الكوارث.
    Strengthening national and local capacities for sustainable development management UN بناء القدرات الوطنية والمحلية في مجال إدارة التنمية المستدامة
    26. One group examined the sub-theme " strengthening national and local capacities for sustainable development management " . UN ٢٦ - قام فريقٌ أول بدراسة الموضوع الفرعي المعنون ' ' تعزيز القدرات الوطنية والمحلية في مجال إدارة التنمية المستدامة``.
    As part of planning for early childhood, the Committee encourages States parties to develop national and local capacities for early childhood research, especially from a rightsbased perspective. UN وكجزء من التخطيط لمرحلة الطفولة المبكرة، تشجع اللجنة الدول الأطراف على تطوير القدرات الوطنية والمحلية فيما يتعلق ببحوث مرحلة الطفولة المبكرة، ولا سيما من منظور قائم على الحقوق.
    As part of planning for early childhood, the Committee encourages States parties to develop national and local capacities for early childhood research, especially from a rightsbased perspective. UN وكجزء من التخطيط لمرحلة الطفولة المبكرة، تشجع اللجنة الدول الأطراف على تطوير القدرات الوطنية والمحلية فيما يتعلق ببحوث مرحلة الطفولة المبكرة، ولا سيما من منظور قائم على الحقوق.
    As part of planning for early childhood, the Committee encourages States parties to develop national and local capacities for early childhood research, especially from a rightsbased perspective. UN وكجزء من التخطيط لمرحلة الطفولة المبكرة، تشجع اللجنة الدول الأطراف على تطوير القدرات الوطنية والمحلية فيما يتعلق ببحوث مرحلة الطفولة المبكرة، ولا سيما من منظور قائم على الحقوق.
    D. South-South cooperation 68. UNDP efforts to support programme countries in developing national and local capacities for human development and achievement of internationally agreed development goals, including the MDGs, will be characterized by stepping up efforts to seek South-South solutions in its areas of focus. UN 68 - سيشكل تكثيف الجهود سعيا وراء إيجاد حلول في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب داخل مجالات تركيز البرنامج الإنمائي سمة مميزة لجهود البرنامج الرامية إلى توفير الدعم للبلدان المستفيدة من البرامج من أجل تنمية القدرات الوطنية والمحلية لأغراض التنمية البشرية وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    The UNDP strategic plan, 2008-2011, emphasizes South-South cooperation as a key element contributing to enhanced national and local capacities for human development and the achievement of internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. UN 1 - تركز الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2008-2011 على التعاون فيما بين بلدان الجنوب باعتباره عنصرا رئيسيا يساهم في تعزيز القدرات الوطنية والمحلية لتحقيق التنمية البشرية والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد