ويكيبيديا

    "national and regional mechanisms" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الآليات الوطنية والإقليمية
        
    • آليات وطنية وإقليمية
        
    • آليات وطنية واقليمية
        
    :: Strengthen existing national and regional mechanisms for prevention, conflict resolution and peace-building. UN :: تعزيز الآليات الوطنية والإقليمية القائمة لمنع نشوب الصراعات وتسويتها وبناء السلام.
    It also provided a blueprint for the human rights protection activities of national and regional mechanisms. UN كما يوفر هذا الاستعراض أساسا لأنشطة حماية حقوق الإنسان التي تضطلع بها الآليات الوطنية والإقليمية.
    There was also a need to support capacity-building within national and regional mechanisms. UN وثمّة أيضًا حاجة إلى دعم بناء قدرات الآليات الوطنية والإقليمية.
    From that standpoint, national and regional mechanisms to strengthen efforts towards promoting peace as well as reintegration and reconciliation processes that are open to all have been developed and implemented by the Afghan Government. UN ومن هذا المنطلق، أنشأت الحكومة الأفغانية ونفذت آليات وطنية وإقليمية لتعزيز الجهود الرامية إلى تدعيم السلام وكذلك عمليات لإعادة الإدماج والمصالحة مفتوحة للجميع.
    While ensuring that relief assistance is properly delivered, attention should also be given to disaster prevention and reduction, including helping the affected countries develop medium- and long-term plans for disaster reduction and establishing national and regional mechanisms for the monitoring, prevention and assessment of major disasters. UN وإلى جانب التأكد من إيصال المساعدة الإنسانية بالشكل السليم، يلزم الاهتمام أيضا بمنع الكوارث والحد منها، بما في ذلك مساعدة البلدان المتضررة على وضع خطط متوسطة الأجل وطويلة الأجل للحد من الكوارث وإنشاء آليات وطنية وإقليمية لرصد الكوارث الكبرى واتقائها وتقييمها.
    29. Sri Lanka has consistently supported in international forums, particularly in the United Nations, the establishment of national and regional mechanisms for the promotion and protection of human rights. UN ٩٢- أيدت سري لانكا باستمرار في المحافل الدولية، وخاصة في اﻷمم المتحدة، إنشاء آليات وطنية واقليمية لتعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها.
    Contributor to High Level Seminar: Implementation of UN Treaty Body Concluding Observations: The Role of national and regional mechanisms in Europe. UN مساهمة في الحلقة الدراسية الرفيعة المستوى: تنفيذ الملاحظات الختامية لهيئات معاهدات الأمم المتحدة: دور الآليات الوطنية والإقليمية في أوروبا.
    Considering that the present Protocol will reinforce and complement national and regional mechanisms allowing children to submit complaints for violations of their rights, UN وإذ ترى أن هذا البروتوكول سيعزز الآليات الوطنية والإقليمية ويكملها، وسيمكن الأطفال من تقديم شكاوى عند حدوث انتهاكات لحقوقهم،
    b. national and regional mechanisms to address anti-competitive practices; UN ب) الآليات الوطنية والإقليمية للتصدي للممارسات المانعة للمنافسة؛
    :: Strengthening national and regional mechanisms for prevention, conflict resolution and peace-building, and examining ways to build links to civil society. UN :: تعزيز الآليات الوطنية والإقليمية لمنع نشوب الصراعات وتسويتها وبناء السلام، ودراسة السبل المؤدية إلى بناء خطوط الاتصال بالمجتمع المدني.
    The Dakar Framework committed Governments to strengthening national and regional mechanisms to ensure that education for all was on the agenda of every national legislature. UN وقال إن إطار عمل داكار يُلزم الحكومات بتعزيز الآليات الوطنية والإقليمية لضمان إدراج خطة لتوفير التعليم للجميع في برنامج عمل المجلس التشريعي لكل بلد من البلدان.
    This would require the strengthening of national and regional mechanisms designed to support multilateral agreements and would include the promotion of information-sharing and sanctions against illegal trafficking. E. Management of specific wastes UN ويستدعي ذلك ترسيخ الآليات الوطنية والإقليمية الموضوعة لتنفيذ الاتفاقات المتعددة الأطراف، وخصوصا تشجيع تبادل المعلومات بشأن الاتجار غير المشروع بهذه النفايات وفرض العقوبات على مرتكبيه.
    Research on the impact of conflict on human development and the cost of conflict conducted; efforts to identify national and regional mechanisms at to reduce possibilities of conflict supported. UN 3 - إجراء بحوث بشأن أثر النزاع على التنمية البشرية وتكلفة النزاع؛ ودعم الجهود الرامية إلى استبانة الآليات الوطنية والإقليمية الرامية إلى الحد من إمكانية النزاع.
    SADC remained committed to strengthening national and regional mechanisms to create sustainable local capacity for protecting and assisting refugees and give effect to the concept of burden sharing. UN ويظل هذا المجتمع ملتزماً بتعزيز الآليات الوطنية والإقليمية لإيجاد القدرات المحلية المستدامة لحماية ومساعدة اللاجئين وإقرار مفهوم تقاسم الأعباء.
    Many delegations continued to express concern at the lack of international support for SIDS, which requires greater commitment from the UN and its specialized agencies and a strengthening of national and regional mechanisms. UN وواصلت وفود كثيرة التعبير عن قلقها لعدم توافر الدعم الدولي للدول الجزرية الصغيرة النامية مما يتطلب التزاما أكبر من جانب الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وتعزيز الآليات الوطنية والإقليمية.
    It was stressed that national and regional mechanisms would be enhanced with concomitant improvement in the international level coordination and cooperation for SIDS. UN وقد شدد على تعزيز الآليات الوطنية والإقليمية على أن يقترن ذلك بتحسين التنسيق والتعاون على المستوى الدولي لصالح الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    3. Number of high-level meetings convened by UNDP to discuss national and regional mechanisms for reducing the possibility of conflicts UN 4 - عدد الاجتماعات الرفيعة المستوى التي يعقدها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لمناقشة الآليات الوطنية والإقليمية للحد من إمكانيات النزاعات.
    They also reported on a number of forthcoming events and activities aimed at bolstering more robust national and regional mechanisms for ensuring further compliance and adherence to those instruments. UN كما أبلغوا عن عدد من الأحداث والأنشطة المقبلة التي تهدف إلى دعم وضع آليات وطنية وإقليمية أقوى لضمان مزيد من الالتزام بتلك الصكوك والامتثال لها.
    In order to address the issue of sustainability, certain conditions must be met, such as the involvement of stakeholders, sufficient levels of initial institutional, organizational, technical and individual capacity and the existence of national and regional mechanisms. UN 169- ولعلاج قضية الاستدامة، يجب تلبية شروط معينة مثل إشراك أصحاب المصلحة، وتحقيق مستويات كافية من القدرات الأولية المؤسسية والتنظيمية والتقنية والفردية ووجود آليات وطنية وإقليمية.
    As a result of the Pacific Regional Preparatory Meeting held in July 2013 and the fact that the Third International Conference on Small Island Developing States is to be held in 2014, there is the willingness and the ability to consider alternative criteria for development and to establish national and regional mechanisms for accelerated integration and durable partnerships. UN ونتيجة لعقد الاجتماع التحضيري الإقليمي لمنطقة المحيط الهادئ في تموز/يوليه 2013 والعزم على عقد المؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية في عام 2014، أصبحت هناك رغبة في النظر في معايير بديلة للتنمية وفي إقامة آليات وطنية وإقليمية من أجل الإسراع بتحقيق التكامل وإقامة شراكات دائمة، كما أصبحت القدرة على ذلك متوافرة.
    2. We enjoin the Ministers of Planning and Finance to put in place, by no later than November 1995, new national and regional mechanisms for increasing the funding of social development investment programmes, particularly anti-poverty and management evaluation programmes. UN ٢ - نوعز الى وزراء التخطيط والمالية أن يقوموا، في موعد أقصاه تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، بإنشاء آليات وطنية واقليمية جديدة لزيادة تمويل برامج الاستثمار في مجال التنمية الاجتماعية، وبخاصة برامج مكافحة الفقر وتقييم اﻹدارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد