In consultation with partners, it was clearly identified that a comprehensive follow-up mechanism should be developed for Belize to reconcile implementation of recommendations and measures contained in national and sector plans developed by agencies of GoB. | UN | وقد اتضح لدى التشاور مع الأطراف، أن من الضروري وضع آلية شاملة للمتابعة في بليز للتوفيق بين تنفيذ التوصيات والتدابير الواردة في الخطط الوطنية والقطاعية التي تقوم بصياغتها وكالات حكومة بليز. |
UNDP addresses the landmine problem from a development perspective and promotes the mainstreaming of mine action into national and sector development plans and programmes. | UN | ويعالج البرنامج مشكلة الألغام الأرضية من منظور إنمائي ويعزز إدماج الإجراءات المتعلقة بالألغام في خطط وبرامج التنمية الوطنية والقطاعية. |
Despite this, the government ensures the rights of persons living with disabilities are incorporated and integrated into national and sector plans requiring public buildings to be accessible to people with disabilities. | UN | ورغم ذلك، تضمن الحكومة إدراج وإدماج حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في الخطط الوطنية والقطاعية مشترطة أن يكون الوصول إلى المباني العامة ميسوراً للأشخاص ذوي الإعاقة. |
Those achievements were accomplished through both stand-alone projects and national and sector phase-out plans under the Fund's strategic approach, and the current focus was on implementation of those plans. | UN | وتحققت هذه الإنجازات من خلال مشاريع مستقلة وخطط تخلص وطنية وقطاعية بموجب نهج استراتيجي للصندوق وينصب التركيز حالياً على تنفيذ هذه الخطط. |
They have supported the implementation of national and sector phase out plans being implemented by Article 5 countries through raising awareness, improving exchange of information and creating enabling environment for collaborative efforts of different groups of stakeholders. | UN | وقد قدمت الدعم لتنفيذ خطط الإنهاء على المستويين الوطني والقطاعي في البلدان العاملة بمقتضى المادة 5 من خلال استثارة الوعي وتحسين تبادل المعلومات وتوفير البيئة المواتية للجهود التعاونية لمختلف مجموعات أصحاب المصلحة. |
Costing capacity investments in national and sector strategies - Once capacity assessments have been undertaken, support is provided in costing the gap that needs to be filled to undertake the investment in national policy development or programmes. | UN | (ج) تقدير تكاليف الاستثمارات المتعلقة بالقدرات في الاستراتيجيات القطرية والقطاعية - بمجرد الاضطلاع بتقييمات القدرات، يجري توفير الدعم اللازم فيما يتصل بتقدير تكاليف تلك الثغرة التي يلزم شغلها من أجل الاضطلاع بالاستثمار على صعيد وضع السياسات الوطنية أو البرامج. |
Number of national and sectoral development policies and other national and sector policy instruments containing objectives, targets and actions to integrate pro-poor environmental sustainability. | UN | عدد سياسات التنمية الوطنية والقطاعية وغيرها من أدوات السياسات القطاعية والوطنية التي تتضمن أهدافاً وغايات وإجراءات رامية إلى تعميم الاستدامة البيئة المساندة للفقراء. |
The Protocol enables developing countries to develop biosafety frameworks and associated regulations and policies based on country circumstances and national and sector priorities. | UN | ويمكّن البروتوكول البلدان النامية من وضع أطر للسلامة البيولوجية وما يرتبط بها من أنظمة وسياسات تعتمد على ظروف كل بلد والأولويات الوطنية والقطاعية. |
On the basis of its expertise in designing and implementing national and sector export strategies, the Division covers all working areas in trade development and thus interacts with the spectrum of the Centre's services. | UN | وتتولى الشعبة، استنادا إلى خبرتها في تصميم استراتيجيات التصدير الوطنية والقطاعية وتنفيذها، تغطية جميع مجالات العمل في ميدان تنمية التجارة، وبالتالي فهي تتفاعل مع خدمات المركز بمختلف أنواعها. |
In addition, they urge policy makers to focus on strengthening instruments and building institutions for implementing regional initiatives and national and sector ICT policies. | UN | وإضافة إلى ذلك، تحث هذه الوكالات واضعي السياسات على تركيز جهودهم على تعزيز الأدوات وبناء المؤسسات اللازمة لتنفيذ المبادرات الإقليمية والسياسات الوطنية والقطاعية المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
The project will also promote the use of relevant findings from some key existing initiatives to develop a framework for capacity development for decision- and policymakers to better understand and use the findings from integrated assessments in national and sector decision-making processes. | UN | وسيدعم المشروع أيضا استخدام النتائج ذات الصلة المستخلصة من المبادرات الرئيسية القائمة لوضع إطار لتنمية القدرات لصانعي القرارات ولراسمي السياسات من أجل تحسين فهم واستخدام نتائج التقييمات المتكاملة في العمليات الوطنية والقطاعية لاتخاذ القرارات. |
2.2 Build on existing experiences of Southern networks to intensify peer learning about national and sector strategies, aid effectiveness and national implementation capacities | UN | 2-2 الاستفادة من التجارب السابقة للشبكات الجنوبية لتكثيف التعلم من الأقران بشأن الاستراتيجيات الوطنية والقطاعية وفعالية المعونة وإمكانات التنفيذ الوطنية |
To support enabling activities and promote their integration into national budgets and planning processes, national and sector policies and actions and global monitoring: $30 million; | UN | (ب) دعم الأنشطة التمكينية وتعزيز إدراجها في ميزانيات وطنية وعمليات التخطيط والسياسات الوطنية والقطاعية والإجراءات والرصد العالمي: 30 مليون دولار. |
UNDP supported 21 countries and two regions for mainstreaming HIV into national and sector development plans and processes, Poverty Reduction Strategy Papers (PRSPs) and Millennium Development Goal (MDG) plans. | UN | 9- وقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم إلى 21 بلدا وإلى منطقتين بغرض تعميم الإجراءات المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية في خطط وعمليات التنمية الوطنية والقطاعية وفي ورقات استراتيجية الحد من الفقر والخطط المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية. |
34. The UNCTAD/United Kingdom DFID/India Project on Strategies and Preparedness for Trade and Globalization in India supported the integration of trade into national and sector development plans. | UN | 34- وقد دعم المشروع المتعلق بالاستراتيجيات وإجراءات التأهب الواجب اتباعها بشأن التجارة والعولمة في الهند، المشترك بين الأونكتاد ووزارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة والهند، دمج التجارة في خطط التنمية الوطنية والقطاعية. |
Hold a transparent and inclusive Constitutional reform process and referendum by ensuring that consultative bodies, such as national and sector Group Convention, are composed of a representative balance of civil society and government stakeholders (United States of America); | UN | 103-14- القيام بعملية إصلاح دستوري وإجراء الاستفتاء بطريقة شفافة وشاملة من خلال ضمان تمثيل متوازن للمجتمع المدني والجهات الحكومية المعنية في تشكيل الهيئات الاستشارية من قبيل المؤتمرات الوطنية والقطاعية (الولايات المتحدة الأمريكية)؛ |
In association with the Multilateral Fund and its partner agencies, UNDP had moved towards the country-driven approach in the preparation of its 2001, and 2002, business plans. It was also looking at national and sector phase-outs as the preferred way to address compliance goals in countries that were ready to do so. | UN | 167- وأضافت تقول إن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بالتعاون مع الصندوق متعدد الأطراف والوكالات الشريكة له، اتجه نحو اعتماد نهج مدفوع باحتياجات الأقطار في إعداد خطط عمله لعامي 2001 و2002، وأنه يعتبر عمليات التخلص التدريجي الوطنية والقطاعية أفضل طريقة لتلبية أهداف الامتثال في البلدان المستعدة للقيام بذلك. |
Based on the priority given problems involving the protection and improvement of the reproductive health of the populace, national and sector programmes have been under development since the mid-1990s that are geared to protecting and enhancing safe maternity through family planning. | UN | واقتضت ضرورة منح الأولوية لحل المشاكل المتعلقة بحماية الصحة الإنجابية للسكان وتحسينها منذ منتصف التسعينات، وضع برامج وطنية وقطاعية لضمان أمومة خالية من الخطر، من خلال تنظيم الأسرة. |
UNIDO is also focusing on completing the implementation of national and sector plans addressing the complete phase-out of CFCs, the final date for this being 1 January 2010. | UN | 29- تركّز اليونيدو أيضاً على استكمال تنفيذ خطط وطنية وقطاعية تعنى بإتمام التخلّص التدريجي من مركّبات الكلوروفلوروكربون (CFCs)، والموعد النهائي المحدّد له هو 1 كانون الثاني/يناير 2010. |
To promote awareness and solidarity, the unit has initiated round tables with national parliamentarians, the Pan-African Parliament, the private sector and key stakeholders to update them on NEPAD projects and gender issues at the national and sector levels. | UN | وسعيا لتعزيز الوعي والتضامن، بدأت الوحدة في تنظيم موائد مستديرة مع برلمانيين وطينيين، والبرلمان الأفريقي، والقطاع الخاص وأصحاب المصلحة الرئيسيين من أجل إطلاعهم على آخر المستجدات بشأن مشاريع الشراكة الجديدة والمسائل الجنسانية على الصعيدين الوطني والقطاعي. |