At the same time, according to national plans, up to 15,000 Séléka elements would be integrated into the National Army. | UN | وفي الوقت نفسه، ووفقا للخطة الوطنية، سيُدمج ما يصل إلى 000 15 من عناصر سيليكا في الجيش الوطني. |
Capacity-building for both the Afghan National Army and the Afghan National Police will remain a major priority. | UN | وسيبقى بناء قدرات الجيش الوطني الأفغاني والشرطة الوطنية الأفغانية على حد سواء من أولى الأولويات. |
In the days prior to the attack, members of the National Army had camped in the school premises. | UN | وفي الأيام التي سبقت الهجوم، كان أفراد الجيش الوطني قد أقاموا معسكرا لهم في مباني المدرسة. |
The action plan outlined concrete steps to be taken by the Somali authorities to ensure a “child-free” National Army. | UN | وأبرزت خطة العمل خطوات ملموسة يجب أن تتخذها السلطات الصومالية لكفالة تشكيل جيش وطني ”يخلو من الأطفال“. |
Australia is also providing $200 million over the next five years to the Afghan National Army Trust Fund. | UN | كما تقدم أستراليا مبلغ 200 مليون دولار على مدار السنوات الخمس القادمة إلى الصندوق الاستئماني للجيش الوطني الأفغاني. |
Metrics Increase in the number of national police and National Army personnel mentored, trained and operational according to an agreed structure | UN | زيادة عدد أفراد الشرطة الوطنية والجيش الوطني الذين تلقوا التوجيه والتدريب، ويعملون طبقا لهيكل متفق عليه |
:: The Afghan National Army and Afghan National Police are on course to meet planned recruitment targets | UN | :: يسير الجيش الوطني الأفغاني والشرطة الوطنية الأفغانية على الطريق الصحيح لتحقيق أهداف التجنيد المقررة |
A total of 129 children were killed or injured in crossfire between the Afghan National Army and armed groups. | UN | وقد قتل أو جرح ما مجموعه 129 طفلا في نيران متقاطعة بين الجيش الوطني الأفغاني والجماعات المسلحة. |
They are now receiving food assistance from the National Army. | UN | وهذه الجموع تتلقى اﻵن مساعدة غذائية من الجيش الوطني. |
This was also seen as a confidence-building measure and a first step towards the reintegration of UTO fighters into the National Army. | UN | وقد اعتبر هذا أيضا من تدابير بناء الثقة وخطوة أولى نحو إعادة إدماج مقاتلي المعارضة الطاجيكية الموحدة في الجيش الوطني. |
This was also seen as a confidence-building measure and a first step towards the reintegration of UTO fighters into the National Army. | UN | وقد اعتبر هذا أيضا من تدابير بناء الثقة وخطوة أولى نحو إعادة إدماج مقاتلي المعارضة الطاجيكية الموحدة في الجيش الوطني. |
The delegation also added that there was a possibility that elements of the Chadian National Army had recruited and used children. | UN | وأضاف الوفد قائلا أيضا أن ثمة احتمالا بأن تكون عناصر من الجيش الوطني التشادي قد قامت بتجنيد الأطفال واستخدامهم. |
About 20,000 troops of the Armenian National Army, who had fought alongside the Russians, stand in the way. | Open Subtitles | ويقف بوجههم ما يقرب من 20 ألف جندي من الجيش الوطني الآرمني ممن قاتلوا مع الروس |
The Afghan National Army reaches and retains its authorized strength | UN | وصول الجيش الوطني الأفغاني إلى قوامه المأذون به ومحافظته عليه |
In addition, MINURCAT conducted human rights awareness-raising programmes for the Chadian National Army, the Gendarmerie and the Garde nationale et nomade. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اضطلعت البعثة ببرامج للتوعية بحقوق الإنسان موجهة نحو الجيش الوطني التشادي وقوات الدرك، والحرس الوطني والمتنقل. |
There is also an urgent need to strengthen the Afghan National Army and national police to enable them to take charge of security in Afghanistan. | UN | وهناك أيضا حاجة ماسة إلى تعزيز الجيش الوطني الأفغاني والشرطة الوطنية لتمكينها من تولي مسؤولية الأمن في أفغانستان. |
The Afghan National Army and Police are being trained and equipped to take responsibility for the Afghan people. | UN | ويجري تدريب الجيش الوطني الأفغاني والشرطة وتزويدهم بالعتاد لتحمّل المسؤولية عن الشعب الأفغاني. |
The Afghan National Army has improved its ability to plan, execute and lead tactical combat operations. | UN | وحسَّن الجيش الوطني الأفغاني من قدرته على تخطيط العمليات القتالية التكتيكية وتنفيذها وقيادتها. |
We must create a regulated and well-provisioned law enforcement agency and, above all, a unified National Army subject to the central authority. | UN | ويجب أن ننشئ وكالة منظمة ومجهزة جيدا لإنفاذ القانون، وقبل كل شيء، يجب إنشاء جيش وطني موحد خاضع للسلطة المركزية. |
Contrary to some unfounded allegations, Ethiopia has a professional and well-disciplined National Army. | UN | وخلافاً لبعض المزاعم التي لا أساس لها من الصحة فإن إثيوبيا لها جيش وطني مهني ومنضبط تماماً. |
The new National Army shall be established no later than one month from the inauguration of the new President of the Republic. | UN | وسيتم الإنشاء الفعلي للجيش الوطني الجديد في أجل لا يتجاوز شهرا واحدا من تنصيب رئيس الجمهورية الجديد. |
However, we must all realize that protection of civilians is, in fact, the responsibility of the National Army forces and the national Government. | UN | ولكن، يجب ألاّ يغيب عن الأذهان أن مهمة الدفاع عن السكان هي من مهام الحكومة الوطنية، والجيش الوطني بالتحديد. |
This cycle allows for down time for Afghan National Army soldiers and provides focused training cycles for manoeuvre units. | UN | وتكفل هذه الدورة حصول المجندين بالجيش الوطني الأفغاني على فترات للراحة وتوفر لوحدات المناورات دورات تدريبية مركّزة. |
Upon advocacy by the United Nations, 41 children detained by the National Army for alleged association with Al-Shabaab were released in 2013. | UN | وقد أطلق سراح 41 من الأطفال المحتجزين لدى القوات المسلحة الوطنية لارتباطهم المزعوم بحركة الشباب استجابة لدعوة الأمم المتحدة، في عام 2013. |
1. Welcomes the efforts currently undertaken to set up the first integrated and unified brigade in Kisangani as a step towards the elaboration and implementation of a comprehensive programme for the formation of a Congolese integrated National Army; | UN | 1 - يرحب بالجهود الجارية لإنشاء أول لواء مدمج وموحد في كيسانغاني كخطوة نحو وضع وتنفيذ البرنامج الشامل لتشكيل جيش كونغولي وطني موحد؛ |
Establishment of a functioning, reconstituted and reformed National Army by the Ivorian Government, with a clear division of tasks and responsibilities of security and rule of law institutions | UN | إنشاء الحكومة الإيفوارية لجيش وطني عامل أعيد تشكيله وإصلاحه بإجراء فصل واضح بين مهام ومسؤوليات المؤسسات الأمنية ومؤسسات سيادة القانون |
The London Conference reached an agreement to increase the Afghan National Army end strength at a faster rate than had been previously approved. | UN | وتوصل مؤتمر لندن إلى اتفاق لزيادة قوام الجيش إلى الحد الأقصى بمعدل أسرع مما جرت الموافقة عليه سابقا. |
Also, they must reckon that foreign forces will eventually withdraw, leaving a vulnerable and thinly spread Afghan National Army. | UN | ولا بد أنهم يفطنون أيضا إلى أن القوات الأجنبية ستنسحب في نهاية المطاف، مخلفة جيشا وطنيا أفغانيا ضعيفا ومتناثر الانتشار. |
On 4 September 2003, Tunisia completed the destruction of its stocks of anti-personnel mines held by the National Army. | UN | وفي 4 أيلول/سبتمبر 2003، أكملت تونس تدمير مخزونها من الألغام المضادة للأفراد التي كانت بحوزة جيشها الوطني. |