ويكيبيديا

    "national assets" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأصول الوطنية
        
    • الثروات الوطنية
        
    • الممتلكات الوطنية
        
    These strategic national assets and their hinterland connections are highly vulnerable to various climatic events. UN وتظل هذه الأصول الوطنية الاستراتيجية وما توفره من تواصل مع المناطق النائية عرضة لأحداث مناخية متنوعة.
    Under such draconian conditions affecting access to strategic national assets and natural resources, state-building is an elusive concept. UN وفي ظل هذه الظروف القاسية التي تؤثر في الوصول إلى الأصول الوطنية والموارد الطبيعية الاستراتيجية، يظل بناء الدولة مفهوماً بعيد المنال.
    They cited, for example, failed privatization programmes which transferred national assets to government officials and those abetting them. UN فذكروا مثلا برامج الخصخصة الفاشلة التي أسفرت عن تحويل الأصول الوطنية إلى المسؤولين الحكوميين والأشخاص الذين يقدّمون لهم الإغراءات.
    The prevalence of administrative corruption and the lack of transparency and accountability is another reason why so many countries are squandering their national assets, thereby increasing the number of persons living in poverty and exclusion. UN كما أن انتشار الفساد الإداري وغياب الشفافية والمحاسبة في الكثير من البلدان تعتبر أيضا من أسباب إهدار الثروات الوطنية والتي تؤدي إلى زيادة أعداد الفقراء والمحرومين في العالم.
    Law No. 988 of 29 November 1961, which defined and set penalties for new modalities of terrorism, including attacks against national leaders, sabotage and destruction of national assets with intent to create social unrest. UN :: القانون رقم 988 المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 1961، الذي ينص ويعاقب على طرائق جديدة للإرهاب مثل الاعتداء على حكام البلد وتخريب وتدمير الثروات الوطنية بهدف إشاعة الرعب في المجتمع.
    3. The Government was committed to accelerating judicial reform, to bring the judiciary into line with standards for fighting corruption and bringing to justice those responsible for the killing and torture of protesters and the plundering of national assets. UN 3 - واستطرد قائلا إن حكومته ملتزمة بالتعجيل بالإصلاح القضائي ومواءمة القضاء مع معايير مكافحة الفساد، وتقديم المسؤولين عن قتل وتعذيب المحتجين ونهب الثروات الوطنية إلى العدالة.
    They cited, for example, failed privatization programmes which transferred national assets to government officials and those abetting them. UN فذكروا مثلا برامج الخصخصة الفاشلة التي أسفرت عن تحويل الأصول الوطنية إلى المسؤولين الحكوميين والأشخاص الذين يقدّمون لهم الإغراءات.
    The consequences of that impoverishing process are clearly visible in a number of alarming trends, such as the takeover of national assets by transnational corporations in the name of public enterprise privatization and commercialization. UN وتظهر عواقب هذه العملية المؤدية للفقر بوضوح في عدد من الاتجاهات المثيرة للانزعاج، كاستيلاء الشركات المتعددة الجنسيات على الأصول الوطنية باسم تخصيص المشاريع العامة وإخضاعها للأسس التجارية.
    Other problems were related to financial resources; for example, EU structural funds needed to be complemented with national assets but it was difficult to attract private-sector investment in such projects. UN وترتبط مشاكل أخرى بالموارد المالية فعلى سبيل المثال ينبغي استكمال الموارد الأساسية التي يقدمها الاتحاد الأوروبي من الأصول الوطنية ولكن من الصعب جذب الاستثمار من جانب القطاع الخاص في مثل هذه المشاريع.
    Consisting of a global partnership of more than 75 countries from all regions of the world, PSI has led to a significant improvement in our collective interdiction capabilities by employing the full range of national assets to the development of flexible operational concepts that account for a range of complex jurisdictional challenges. UN وقد أدّت هذه المبادرة، التي تتألف من شراكة عالمية تضمّ أكثر من 75 بلداً من جميع أنحاء العالم، إلى تحسن هام في قدراتنا الجماعية على المنع، عن طريق استخدام توليفة متكاملة من الأصول الوطنية لوضع مفاهيم تنفيذية مرنة تشمل تشكيلة من التحديات المعقدة على صعيد الولايات القضائية.
    There have also been fierce debates about foreign control of " strategic " national assets in developed countries, as well as developing ones, with cross-border M & As triggering intense political discussions in countries such as France, Italy, Spain and the United States in 2006. UN كما جرت مناقشات حادة بشأن السيطرة الأجنبية على الأصول الوطنية " الاستراتيجية " في البلدان المتقدمة، وفي البلدان النامية كذلك، حيث أثارت مسألة دمج وشراء الشركات عبر الحدود مناقشات سياسية حادة في بلدان كإسبانيا وإيطاليا وفرنسا والولايات المتحدة في عام 2006.
    (a) Frozen national assets stolen by such individuals are legally recovered by the relevant State through due legal process; UN (أ) أن تسترد الدولة المعنية بشكل قانوني من خلال إجراءات قانونية سليمة الأصول الوطنية المجمدة التي سرقها أولئك الأفراد؛
    Through the sanctions measures imposed to protect natural resources, the Security Council was able to effectively encourage the Government of Liberia to undertake specific, time-bound steps to ensure greater accountability and transparency regarding the use of those national assets. UN استطاع مجلس الأمن، من خلال تدابير الجزاءات المفروضة لحماية الموارد الطبيعية، أن يشجع حكومة ليبريا تشجيعا فعالا على اتخاذ خطوات معينة ومحددة زمنيا لضمان زيادة المساءلة والشفافية بشأن استخدام تلك الأصول الوطنية.
    56. The Federal Building Accessibility Scheme of the Institute for the Management and Valuation of national assets has assessed the level of accessibility of 4,258 federal buildings, about 10 per cent of the total. UN 56- وأجرى برنامج تسهيلات استخدام المباني الاتحادية، التابع لمؤسسة إدارة الأصول الوطنية وتقييمها، تقييما لمدى سهولة الوصول في 258 4 وحدة من المباني الاتحادية، أي زهاء 10 في المائة من مجموعها().
    It's not just a leak in national assets! Open Subtitles أنها ليست مجرد تسرب ! في الممتلكات الوطنية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد