ويكيبيديا

    "national bar" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المحامين الوطنية
        
    • الوطنية للمحامين
        
    • القضاء الوطني
        
    • الوطنية لنقابات المحامين
        
    • محامين وطنية
        
    • النقابة الوطنية
        
    2004 Introductory speaker for the national bar on defence methods in Court. UN 2004 متحدث أولي باسم نقابة المحامين الوطنية عن وسائل الدفاع بالمحكمة.
    Advice was also provided to civil society organizations on access to justice programmes and to the national bar Association with respect to its pro bono services regime UN كما أسديت المشورة إلى منظمات المجتمع المدني بشأن البرامج التي تتيح اللجوء إلى القضاء وإلى رابطة المحامين الوطنية بشأن نظام الخدمات المجانية التي تقدمها
    The note verbale could include a request for States parties to inform their national bar associations. UN وقال إن المذكرة الشفوية يمكن أن تتضمن طلباً إلى الدول الأطراف بإخطار نقابات المحامين الوطنية بالتعديل.
    Honorary Member, national bar Association of America UN عضو فخري في الرابطة الأمريكية الوطنية للمحامين
    Acting President of the national bar Association. UN المكلفة بعمل رئيس الرابطة الوطنية للمحامين
    In addition, the ratio of women who have passed the national bar Examination has been increasing and has persisted at the 20% level in recent years. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن نسبة النساء اللائي اجتزن امتحان القضاء الوطني ظلت تتزايد وثبتت عند نسبة 20 في المائة في السنوات الأخيرة.
    1991 to 1993: Internship at the Cotonou Bar and the national bar School in Paris UN 1991 إلى 1993: تدريب بنقابة المحامين في كوتونو وبالمدرسة الوطنية لنقابات المحامين في فرنسا
    For the unity and well—being of the legal profession in Peru, the Special Rapporteur urges the formation of a national bar Association in Peru. UN وحرصا على وحدة ورفاه العاملين في مهنة القانون في بيرو، يحث المقرر الخاص على تشكيل نقابة محامين وطنية في هذا البلد.
    Referring to paragraph 9 of the annex, she expressed the hope that national bar associations would also be involved in the elaboration of general comments. UN وبالإشارة إلى الفقرة 9 من المرفق، أعربت عن الأمل في أن تنخرط أيضا نقابات المحامين الوطنية في صوغ التعليقات العامة.
    UNMIL worked closely with the Liberian national bar Association to support efforts to ensure transparency in the selection and vetting procedures. UN وعملت البعثة عن كثب مع رابطة المحامين الوطنية الليبرية دعما للجهود الرامية إلى كفالة الشفافية في إجراءات الانتقاء والفرز.
    Consultations with the Law School at the National University of Liberia and the national bar Association to identify a suitable site to host the Centre UN وأجريت مشاورات مع كلية القانون في جامعة ليبريا الوطنية ورابطة المحامين الوطنية لتحديد موقع مناسب لاستضافة المركز
    Many speakers also noted the value of consulting or employing national bar associations in the appointment process. UN وأشار عدَّة متكلمين أيضاً إلى جدوى التشاور مع نقابات المحامين الوطنية أو الاستعانة بها في عملية التعيين.
    The national bar Association is the only mainstream organization of African American attorneys that holds special consultative status with the Economic and Social Council. UN رابطة المحامين الوطنية هي المنظمة العامة الوحيدة الخاصة بالمحامين الأمريكيين من أصل أفريقي التي تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    No further support was provided to other national partners due to their competing priorities in that the Law Reform Commission prioritized the constitutional review process, and the national bar Association prioritized the finalization of its strategic plan UN ولم يُقدم أي دعم آخر للشركاء الوطنيين الآخرين بسبب تعارض أولويات أولئك الشركاء، حيث أعطت لجنة إصلاح القوانين الأولوية لعملية مراجعة الدستور، بينما منحت نقابة المحامين الوطنية الأولوية لإعداد الصيغة النهائية لخطتها الاستراتيجية
    national bar Association -- International Law Section UN الرابطة الوطنية للمحامين - قسم القانون الدولي
    According to the Government, the national bar president had publicly expressed his satisfaction at the way the trial had unfolded, and no request for an investigation had therefore been made. UN وأفادت الحكومة أن رئيس النقابة الوطنية للمحامين قد أعرب علناً عن ارتياحه لحسن سير إجراءات القضية، ولم يقدّم بالتالي أي طلب لفتح تحقيق في هذا الشأن.
    :: national bar Association (Vice-President, 1978, 2000-2001). UN :: النقابة الوطنية للمحامين (نائبة الرئيس، 1978، 2000-2001)
    national bar Association UN الرابطة الوطنية للمحامين
    226. The number of female judges, female public prosecutors and female applicants who have passed the national bar Examination, are as indicated in Statistical Annex 34-36. UN 226 - يرد في المرفق الإحصائي 34-36 عدد القاضيات والمدعيات العامات والمرشحات اللائي اجتزن امتحانات القضاء الوطني.
    In addition, the ratio of women who have passed the national bar Examination has been increasing and has persisted at the 20% level in recent years. UN وعلاوة على هذا فإن نسبة النساء اللائي اجتزن امتحان القضاء الوطني ظلت تتزايد وثبتت عند نسبة 20 في المائة في السنوات الأخيرة.
    national bar Association UN الرابطة الوطنية لنقابات المحامين
    Comprehensive comments were provided on new draft laws such as the land law and the statutes on prison guards and the establishment of a national bar association UN وقُدمت تعليقات شاملة عن مشاريع القوانين الجديدة من قبيل القانون الخاص بالأراضي والأنظمة الأساسية المتعلقة بحراس السجون، وإنشاء رابطة محامين وطنية
    Advice to the Liberian national bar Association on the appointment/ commissioning/recommissioning of judges UN إسداء المشورة إلى النقابة الوطنية لمحاميي ليبريا بشأن تعيين القضاة أو تكليفهم أو إعادة تكليفهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد