ويكيبيديا

    "national capacities of developing countries" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القدرات الوطنية للبلدان النامية
        
    national capacities of developing countries should be strengthened in investment projects. UN وينبغي تدعيم القدرات الوطنية للبلدان النامية في مجال مشاريع الاستثمار.
    In this context national capacities of developing countries should be strengthened in investment projects. UN وفي هذا السياق، ينبغي تعزيز القدرات الوطنية للبلدان النامية في المشاريع الاستثمارية.
    national capacities of developing countries should be strengthened in this regard. UN وينبغي تعزيز القدرات الوطنية للبلدان النامية في هذا الصدد.
    national capacities of developing countries should be strengthened in this regard. UN وينبغي تعزيز القدرات الوطنية للبلدان النامية في هذا الصدد.
    national capacities of developing countries should be strengthened in this regard. UN وينبغي في هذا المجال تعزيز القدرات الوطنية للبلدان النامية.
    national capacities of developing countries should be strengthened in this regard. UN وينبغي تعزيز القدرات الوطنية للبلدان النامية في هذا الصدد.
    It should thus promote ownership and aim to strengthen the national capacities of developing countries and local organizations and authorities. UN ولذلك ينبغي أن تعزز إدارة التعاون الإنمائي محليا وتهدف إلى تعزيز القدرات الوطنية للبلدان النامية والمنظمات والسلطات المحلية.
    19. It was agreed that the national capacities of developing countries should be strengthened to allow for more effective South-South cooperation. UN 19 - واتُّفق على ضرورة تعزيز القدرات الوطنية للبلدان النامية لإتاحة تعاون أكثر فعالية فيما بين بلدان الجنوب.
    63. The Special Unit for South-South Cooperation should step up efforts to strengthen the national capacities of developing countries and to provide new momentum for South-South cooperation. UN 63 - وقال إنه ينبغي للوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب أن تكثف جهودها بغية تعزيز القدرات الوطنية للبلدان النامية وتوفير زخم جديد للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Can it be that there are problems of public administration that have been incorrectly identified or not identified at all? Has reform been properly defined and addressed in the field of public administration? Why have the national capacities of developing countries remained immature even after 30 years of aid and financing? There are many questions. UN هل يمكن أن توجد مشاكل تتعلق باﻹدارة العامة تم تحديد هويتها خطأ أو لم تحدد هويتهـا إطلاقا؟ وهل تم تعريف ومعالجة اﻹصلاح على النحو المناسب في مجال اﻹدارة العامة؟ ولماذا بقيت القدرات الوطنية للبلدان النامية غير مكتملة حتى بعد ثلاثيــن سنـة مـن المساعدة والتمويل؟ هناك أسئلة كثيرة.
    One strategic plan outcome involves enhancing the national capacities of developing countries to become integrated into the global economic system and to compete internationally, and to advance the inclusive growth agenda. UN 12 - وتتضمن إحدى نتائج الخطة الاستراتيجية تعزيز القدرات الوطنية للبلدان النامية على الاندماج في النظام الاقتصادي العالمي والمنافسة على الصعيد الدولي، والمضي قدما في برنامج النمو الشامل للجميع.
    Objective of the Organization: To strengthen the national capacities of developing countries for the sustained, regular production of a priority set of environmental statistics, environmental-economic accounts and the resulting indicators, in order to measure progress towards sustainable development UN : تعزيز القدرات الوطنية للبلدان النامية بغية إنتاج مجموعة من الإحصاءات البيئية والحسابات البيئية الاقتصادية ذات الأولوية بصورة مستمرة ومنتظمة، وما يترتب على ذلك من مؤشرات لقياس التقدم المحرز نحو تحقيق التنمية المستدامة
    (f) Invite the Global Environment Facility, within its mandate, to provide funds to strengthen national capacities of developing countries and countries with economies in transition for forest-related monitoring, assessment and reporting as a component of its projects in biological diversity, climate change and land degradation; UN (و) دعوة مرفق البيئة العالمية إلى تقديم الأموال، في حدود ولايته، لتعزيز القدرات الوطنية للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بالنسبة للرصد والتقييم والإبلاغ المتصل بالغابات وذلك كعنصر في مشاريعه في مجال التنوع البيولوجي، وتغير المناخ، وتدهور الأرض؛
    23. In advancing its programmatic objectives, under programme 7 of the medium-term plan for the period 2002-2005, and section 9 of the programme budget for the biennium, the Department provides, at government request, advisory services and technical cooperation to strengthen national capacities of developing countries and countries in transition, under the following subprogrammes: UN 23 - تقوم الإدارة، عملا على تحقيق أهدافها البرنامجية في إطار البرنامج 7 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 والباب 9 من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين، بتوفير الخدمات الاستشارية والتعاون التقني، بناء على طلب الحكومات، لتعزيز القدرات الوطنية للبلدان النامية والبلدان التي تجتاز مرحلة انتقالية، وذلك في إطار البرامج الفرعية التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد