ويكيبيديا

    "national capacities to combat" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القدرات الوطنية لمكافحة
        
    • القدرات الوطنية على مكافحة
        
    • القدرات الوطنية العاملة في مجال مكافحة
        
    :: Preparing adequate national legislation and strengthening national capacities to combat the illicit trade in small arms and light weapons UN :: إعداد تشريعات وطنية ملائمة وتعزيز القدرات الوطنية لمكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    UNODC also supported the implementation of the Arab Initiative for Building national capacities to combat Human Trafficking through national and regional capacity-building. UN ودعم المكتب أيضاً تنفيذ المبادرة العربية لبناء القدرات الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر من خلال بناء القدرات الوطنية والإقليمية.
    In this regard, we encourage action-oriented coordination among national capacities to combat illicit trafficking, consistent with national laws and regulations. UN وفي هذا الصدد، نشجع التنسيق العملي المنحى بين القدرات الوطنية لمكافحة الاتجار غير المشروع، بما يتفق مع القوانين واللوائح الوطنية.
    UNODC is working with the European Commission, in close collaboration with Nigeria on a project valued at Euro24 million aimed at strengthening national capacities to combat corruption and the high incidence of economic and financial crime. UN 57- ويعمل المكتب مع المفوضية الأوروبية، وبالتعاون الوثيق مع نيجيريا، على تنفيذ مشروع بقيمة قدرها 24 مليون يورو يهدف إلى تعزيز القدرات الوطنية على مكافحة الفساد ومواجهة ارتفاع نسق الجرائم الاقتصادية والمالية.
    The Arab Initiative to Build national capacities to combat Human Trafficking in the Arab Countries (XAMX59) UN المبادرة العربية لبناء القدرات الوطنية على مكافحة الاتجار بالبشر في البلدان العربية (XAMX59)
    In this regard, we encourage action-oriented coordination among national capacities to combat illicit trafficking, consistent with national laws and regulations. UN وفي هذا الصدد، نشجع التنسيق العملي المنحى بين القدرات الوطنية لمكافحة الاتجار غير المشروع، بما يتفق مع القوانين واللوائح الوطنية.
    The Office of the High Commissioner should, through technical cooperation, help Member States to build and strengthen national capacities to combat racism and racial discrimination. UN وأردف قائلا إنه يتعين على المفوضية أن تساعد الدول الأعضاء، عن طريق التعاون التقني، على بناء وتعزيز القدرات الوطنية لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري.
    The Arab initiative for building national capacities to combat human trafficking is due to be launched at the end of March 2010. UN ومن المقرر إطلاق المبادرة العربية لبناء القدرات الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر في نهاية آذار/مارس 2010.
    Doha Founding Forum Arab Initiative for Building national capacities to combat Human Trafficking 22 and 23 March 2010 UN منتدى الدوحة التأسيسي للمبادرة العربية لبناء القدرات الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر 22-23 آذار/مارس 2010
    4. A joint Arab Internet site should be established as part of the Arab Initiative for Building national capacities to combat Human Trafficking project, in order to assist in developing staff capacities and spreading awareness in that field. UN 4 - إنشاء موقع إلكتروني عربي مشترك ضمن مشروع المبادرة العربية لبناء القدرات الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر ليسهم في تطوير قدرات العاملين ونشر الوعي في هذا المجال.
    In February 2009, a mission of the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate visited Burkina Faso to assess its national capacities to combat terrorism. UN وعليه، وفي شباط/فبراير 2009 زارت بوركينا فاسو، بعثة من المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب من أجل تقييم القدرات الوطنية لمكافحة الإرهاب.
    A regional consultative meeting on combating human trafficking was organized in Qatar in cooperation between OHCHR and the Qatar Foundation for Combating Human Trafficking, which aimed to further the implementation of the Arab Initiative to build national capacities to combat human trafficking. UN ونُظم اجتماع تشاوري في قطر عن مكافحة الاتجار بالبشر بالتعاون بين المفوضية والمؤسسة القَطرية لمكافحة الاتجار بالبشر، وهو يرمي إلى مواصلة تنفيذ المبادرة العربية لبناء القدرات الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر.
    Given this grave situation, Africa calls for the laudable objectives of resolution 60/262 to be implemented appropriately through strengthening national capacities to combat HIV/AIDS, in particular in low-income countries. UN وبالنظر إلى هذه الحالة المأساوية، تدعو أفريقيا إلى تنفيذ الأهداف الجديرة بالثناء الواردة في القرار 60/262 بشكل ملائم من خلال تعزيز القدرات الوطنية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وخاصة في البلدان ذات الدخل المنخفض.
    32. Within the framework of the LAS, the Council of Arab Justice Ministers has adopted a decision to launch " The Arab initiative for building national capacities to combat human trafficking " . UN 32- وفي إطار جامعة الدول العربية، اعتمد مجلس وزراء العدل العرب قرارا بإطلاق " المبادرة العربية لبناء القدرات الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر " .
    Agencies will thus provide their technical expertise according to their respective mandates following the themes of the round tables: HIV/AIDS prevention and care; HIV/AIDS and human rights; the social and economic impact of the epidemic and the strengthening of national capacities to combat HIV/AIDS; and international funding and cooperation to address the challenges of the AIDS epidemic. UN وستقدم الوكالات بذلك خبرتها التقنية وفقا لولاية كل منها حسب مواضيع مناقشات الموائد المستديرة، وهي: الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ورعاية المصابين به؛ وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وحقوق الإنسان؛ والأثر الاجتماعي والاقتصادي للوباء وتعزيز القدرات الوطنية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛ والتمويل والتعاون على الصعيد الدولي لمواجهة تحديات وباء الإيدز.
    Undoubtedly, the realization of the goal of universal access by 2010, adopted through General Assembly resolution 60/262, requires addressing the need to strengthen national capacities to combat HIV/AIDS more effectively, especially in low-income countries, a matter that was clearly reflected by African heads of State or Government in their successive special summits since the year 2000, the latest of which took place in Abuja in 2006. UN ولا شك في أن تحقيق هدف تعميم الوصول بحلول عام 2010، الذي تم اعتماده بقرار الجمعية العامة 60/262، يتطلب تلبية الحاجة إلى تعزيز القدرات الوطنية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بصورة أكثر فعالية، ولا سيما في الدول المنخفضة الدخل، وهي مسألة تناولها رؤساء الدول أو الحكومات بوضوح في اجتماعات القمة المتتالية منذ عام 2000، وآخرها في أبوجا في عام 2006.
    I have the honour to enclose herewith the outcome of the Arab Initiative for Building national capacities to combat Human Trafficking: Doha Founding Forum, which was held on 22 and 23 March 2010 in Doha, State of Qatar, under the patronage of Her Highness Sheikha Mozah bint Nasser Al-Missned, Consort of the Emir of the State of Qatar (see annex). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نتيجة المبادرة العربية لبناء القدرات الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر: منتدى الدوحة التأسيسي الذي عقد في يومي 22 و 23 آذار/مارس 2010 في الدوحة، بقطر، تحت رعاية صاحبة السمو الشيخة موزة بنت ناصر المسند، حرم أمير دولة قطر (انظر المرفق).
    The Arab Initiative to build national capacities to combat Human Trafficking in the Arab Countries (XAMX59) UN المبادرة العربية لبناء القدرات الوطنية على مكافحة الاتجار بالبشر في البلدان العربية (XAMX59)
    The social and economic impact of the epidemic and the strengthening of national capacities to combat HIV/AIDS UN الأثر الاجتماعي والاقتصادي للوباء وتعزيز القدرات الوطنية على مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)
    With the establishment of the Subregional Office in the United Arab Emirates, activities in countries that are members of the Cooperation Council for the Arab States of the Gulf will focus on, among other things, promoting the Arab initiative for building national capacities to combat human trafficking and on reinforcing national and regional capacities to fight trafficking in persons and organized crime, as well as on fighting drug trafficking. UN 18- ومع إنشاء المكتب دون الإقليمي في دولة الإمارات العربية، سوف تركّز الأنشطة المضطلع بها في البلدان الأعضاء في مجلس التعاون لدول الخليج العربية على أمور من بينها تعزيز المبادرة العربية الرامية لبناء القدرات الوطنية على مكافحة الاتجار بالبشر، وعلى تعزيز القدرات الوطنية والإقليمية على مكافحة الاتجار بالأشخاص والجريمة المنظَّمة إلى جانب مكافحة الاتجار بالمخدِّرات.
    Organization, in March 2010, of the Doha Foundation Forum on the declaration of the Arab Initiative for Building national capacities to combat Human Trafficking, which was held under the auspices of Her Highness Sheikha Mozah Bint Nasser Al-Misnad UN تنظيم منتدى الدوحة التأسيسي الخاص بإعلان المبادرة العربية لبناء القدرات الوطنية العاملة في مجال مكافحة الاتجار بالبشر في الدول العربية، برعاية صاحبة السمو الشيخة موزا بنت ناصر المسند، في آذار/مارس 2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد