ويكيبيديا

    "national commission on the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اللجنة الوطنية المعنية
        
    • لجنة وطنية معنية
        
    • عن طريق اللجنة الوطنية
        
    On behalf of the University, participation in the National Commission on the Elimination of Child Labour. UN ويشارك، باسم الجامعة، في اللجنة الوطنية المعنية بالقضاء على عمل الأطفال.
    The National Commission on the Rights of the Child is in charge of the NPA implementation. UN وتتكلف اللجنة الوطنية المعنية بحقوق الطفل بتنفيذ خطة العمل الوطنية المذكورة.
    Chairman of the National Commission on the Delimitation of Maritime Boundaries. UN رئيس اللجنة الوطنية المعنية بتعيين الحدود البحرية.
    Legislation creating a National Commission on the status of women was also recently introduced in our national congress. UN كما عرض مؤخراً على برلماننا الوطني قانون لإنشاء لجنة وطنية معنية بمركز المرأة.
    Representative of the Secretary of Foreign Affairs at the National Commission on the Role of Filipino Women, 1997- UN ممثلة وزير الخارجية في اللجنة الوطنية المعنية بدور المرأة الفلبينية، ١٩٩٧.
    It also wanted to know more about the National Commission on the rights of women. UN كما أعربت عن رغبتها في معرفة المزيد عن اللجنة الوطنية المعنية بحقوق المرأة.
    There had been a significant strengthening of the monitoring role of the National Commission on the Rights of the Child in 2006. UN وحدث اهتمام كبير بتعزيز دور الرصد الذي تقوم به اللجنة الوطنية المعنية بحقوق الطفل في سنة 2006.
    Three Ministry Secretaries were ex officio members of the National Commission on the Status of Women. UN وهناك ثلاثة أمناء وزارات أعضاء بحكم المنصب في اللجنة الوطنية المعنية بوضع المرأة.
    Comprehensive duty of Government to ensure effective implementation, including a recognized role of the National Commission on the Status of Women UN واجب الحكومة الشامل في ضمان التنفيذ الفعال، بما في ذلك الاعتراف بدور اللجنة الوطنية المعنية بوضع المرأة.
    During the reporting period, the National Commission on the Rights of the Child conducted campaigns in several districts to raise awareness on children's rights. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أجرت اللجنة الوطنية المعنية بحقوق الطفل حملات في عدة مقاطعات للتوعية بحقوق الطفل.
    The National Commission on the Role of Filipino women had devised a number of methodologies for quantifying housework, UN ولقــد وضعـت اللجنة الوطنية المعنية بدور المرأة الفلبينية عددا من منهجيــــات القياس الكمي
    Mr President of the National Commission on the Disappearance of Persons, Open Subtitles السيد الرئيس اللجنة الوطنية المعنية بإختفاء الأشخاص،
    Chairman of the National Commission on the Delimitation of Maritime Boundaries UN - رئيس اللجنة الوطنية المعنية بتعيين الحدود البحرية؛
    9. The National Commission on the Status of Women was established in 2000. UN 9 - وأنشئت اللجنة الوطنية المعنية بوضع المرأة في عام 2000.
    Its 12 other members are the Chief Justices of the superior courts, the Attorney General of Pakistan, the Secretary, Ministry of Law and Justice and the Chairperson of the National Commission on the Status of Women. UN ويتألف أعضاؤها الآخرون وعددهم 12 عضواً من كبار قضاة المحاكم العليا والمحامي العام لباكستان وأمين وزارة القانون والعدل، ورئيسة اللجنة الوطنية المعنية بوضع المرأة.
    Since the Chairperson of the National Commission on the Status of Women is an ex officio member of the Law and Justice Commission and vice versa there is an institutional link between the two Commissions for the review of laws and related activities. UN ونظراً لأن رئيسة اللجنة الوطنية المعنية بوضع المرأة هي بحكم منصبها عضوة في لجنة القانون والعدل والعكس صحيح، فإنه توجد صلة مؤسسية بين اللجنتين لأغراض استعراض القوانين والأنشطة ذات الصلة.
    198. The idea for the Caucus originated when 56 women MNAs met to discuss the situation of the National Commission on the Status of Women. UN 198- نشأت فكرة التجمع عندما اجتمعت 56 من عضوات الجمعية الوطنية لمناقشة حالة اللجنة الوطنية المعنية بوضع المرأة.
    A National Commission on the status of women had been created in 2000, and a procedure to give it fully autonomous status was under way. UN وتم إنشاء لجنة وطنية معنية بوضع المرأة في عام 2000، كما تم البدء في اتخاذ إجراء يرمي إلى منحها وضعا مستقلا.
    Special institutional mechanisms had been established for the advancement of women and the protection of their rights, including a National Commission on the Family and Women. UN وقد أنشأت آلية مؤسسية خاصة للنهوض بالمرأة وحماية حقوقها، بما في ذلك إنشاء لجنة وطنية معنية بالأسرة والمرأة.
    A National Commission on the status of women had been set up in 2000 and given financial and administrative autonomy in 2012. UN وقد أنشئت في عام 2000 لجنة وطنية معنية بوضع المرأة ومُنحت الاستقلال المالي والإداري في عام 2012.
    The association of the Grandmothers of the Plaza de Mayo has been working on the right to identity since its creation in 1977 and it has the support of the State through the National Commission on the Right to an Identity (CONADI), created by a law adopted by Parliament. UN وظلت رابطة جدات ساحة أيار/مايو تدافع عن الحق في الهوية منذ إنشائها في عام 1977 وهي تلقى دعماً من الدولة عن طريق اللجنة الوطنية المعنية بالحق في الهوية، التي أنشئت بموجب قانون اعتمده البرلمان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد