ويكيبيديا

    "national committees and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اللجان الوطنية
        
    • لجان وطنية
        
    • واللجان الوطنية
        
    One delegation encouraged consultations with the National Committees and hoped that the contribution rate of the National Committees would be maintained. UN وشجع أحد الوفود على إجراء مشاورات مع اللجان الوطنية، وأعرب عن أمله في الحفاظ على معدل مساهمات اللجان الوطنية.
    The net proceeds raised by National Committees and field offices for regular resources are recorded on an accrual basis. UN ويُسجل صافي العائدات المتأتية من اللجان الوطنية ومن المكاتب الميدانية والواردة إلى الموارد العادية على أساس الاستحقاق.
    Some delegations strongly commended the improved relationship between National Committees and PSD. UN وأثنت بعض الوفود بشدة على العلاقة المتحسنة بين اللجان الوطنية والشعبة.
    Support to specific studies has been provided by National Committees and through cooperation with UNICEF offices. UN وورد دعم لدراسات محددة من لجان وطنية وعن طريق التعاون مع مكاتب اليونيسيف.
    UNIFEM will continue support implementation of its resources mobilization framework through sustained dialogue with Member States, National Committees and goodwill ambassadors. UN وسيواصل الصندوق دعم تنفيذ إطار تعبئة الموارد من خلال الحوار المستمر مع الدول الأعضاء واللجان الوطنية وسفراء النوايا الحسنة.
    From: National Committees and other Private Sector Division partners UN من اللجان الوطنية وشركاء آخرين لشعبة القطاع الخاص
    National Committees and other private fund-raising partnerships UN اللجان الوطنية والشراكات الخاصة الأخرى لجمع الأموال
    The Executive Director added his words of appreciation for the work of the National Committees and for the quality of their dialogue with the organization. UN وأضاف المدير التنفيذي كلمة تقديرية أثنى فيها على عمل اللجان الوطنية وعلى نوعية الحوار الذي تجريه مع المنظمة.
    The Executive Director added his words of appreciation for the work of the National Committees and for the quality of their dialogue with the organization. UN وأضاف المدير التنفيذي كلمة تقديرية أثنى فيها على عمل اللجان الوطنية وعلى نوعية الحوار الذي تجريه مع المنظمة.
    The presence of UNDP in these committees has provided a link between the National Committees and the donor community and international partners. UN وقد أدى حضور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في هذه اللجان إلى إيجاد صلة بين اللجان الوطنية ومجتمع المانحين والشركاء الدوليين.
    The PSFR Task Force was a very good example of the ongoing cooperation between the National Committees and PSD. UN وتعد فرقة عمل جمع الأموال من القطاع الخاص مثلا طيبا جدا على التعاون الجاري بين اللجان الوطنية والشعبة.
    The PSFR Task Force was a very good example of the ongoing cooperation between the National Committees and PSD. UN وتعد فرقة عمل جمع الأموال من القطاع الخاص مثلا طيبا جدا على التعاون الجاري بين اللجان الوطنية والشعبة.
    A limited quantity of these promotional materials will be distributed to National Committees and United Nations organizations. UN وستوزع كمية محدودة من هذه المواد على اللجان الوطنية ومنظمات الأمم المتحدة.
    40. The Board reviewed UNICEF oversight of the retention rates of the National Committees, and noted the following: UN 40 - واستعرض المجلس مراقبة اليونيسيف لأنشطة اللجان الوطنية المتعلقة بمعدلات الاحتفاظ بالموارد، ولاحظ ما يلي:
    Dr. Sudhakar served in many National Committees and is presently serving many departmental and national committees. UN وعمل الدكتور سوداكار في كثير من اللجان الوطنية وهو حالياً يعمل في كثير من اللجان الوطنية واللجان الخاصة بالإدارات.
    :: Represented the Attorney General on National Committees and attended several international conferences as a Government delegate or guest of the organizers UN :: تمثيل المدعي العام في اللجان الوطنية وحضور عدة مؤتمرات دولية كمندوبة حكومية أو مدعوة من المنظمين
    National Committees and other private fundraising partnerships UN اللجان الوطنية وغيرها من الشراكات مع القطاع الخاص لجمع التبرعات
    The group included the participation of National Committees and would assess the revenue-generating activities. UN ويشارك في هذا الفريق لجان وطنية وسيضطلع بتقييم الأنشطة المولِّدة للإيرادات.
    Its communications encouraged member States to establish National Committees and to elaborate a regional plan of action on the family. UN وشجعت مراسلاتها الدول الأعضاء على إنشاء لجان وطنية وإعداد خطة عمل إقليمية بشأن الأسرة.
    PFP, National Committees and country offices will need to work in close alignment when formulating target groups and channels in annual resource mobilization plans, campaigns and emergency efforts. UN وستكون الشعبة، واللجان الوطنية والمكاتب القطرية بحاجة إلى التعاون الوثيق عند وضع المجموعات والقنوات المستهدفة في خططها، وحملاتها السنوية لتعبئة الموارد، وجهودها في حالات الطوارئ.
    (ii) The secretariat will develop a new reporting system with donor Governments and National Committees and propose it to the Executive Board; UN ' ٢ ' تقوم اﻷمانة باستحداث نظام جديد لﻹبلاغ مع الحكومات المانحة واللجان الوطنية وعرضه على المجلس التنفيذي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد