ويكيبيديا

    "national coordinating" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التنسيق الوطنية
        
    • تنسيق وطنية
        
    • التنسيق الوطني
        
    • وطنية للتنسيق
        
    • التنسيقية الوطنية
        
    • تنسيقية وطنية
        
    • الوطنية للتنسيق
        
    • تنسيق وطني
        
    • الوطنية لتنسيق
        
    • الوطنية التنسيقية
        
    • الوطني للتنسيق
        
    • الوطني لتنسيق
        
    • للتنسيق الوطني
        
    • تنسيقي وطني
        
    • الوطني التنسيقي
        
    It also called for national coordinating mechanisms to be appropriately strengthened for integrated national youth policies and programmes. UN ودعا أيضا إلى تعزيز آليات التنسيق الوطنية على النحو المناسب لوضع سياسات وبرامج وطنية متكاملة للشباب.
    The involvement of major groups in national coordinating mechanisms is increasing. UN ولا تفتأ مشاركة الفئات الرئيسية تتزايد في آليات التنسيق الوطنية.
    It called on focal points and national coordinating bodies to monitor these processes in arid and vulnerable zones. UN كما طلب إلى مراكز التنسيق وهيئات التنسيق الوطنية رصد هذه العمليات في المناطق الجافة والقابلة للتأثر.
    In 2008, its coalition became a national coordinating body for enforcement of the Optional Protocol in Georgia. UN وفي عام 2008، أصبح الائتلاف التابع له هيئة تنسيق وطنية لتنفيذ البروتوكول الاختياري في جورجيا.
    Thus most Parties have set up a national coordinating body (NCB) with wide representation from ministries and other stakeholders. UN وبذلك أنشأت معظم الأطراف هيئة تنسيق وطنية ممثلة تمثيلاً واسع النطاق يشمل الوزارات وغيرها من أصحاب المصالح.
    Generally speaking, these actors are represented in the national coordinating body. UN وهذه العناصر الفاعلة ممثلة بشكل عام في جهاز التنسيق الوطني.
    :: Emphasizing the importance of national coordinating bodies and stressing ongoing support for their establishment and activities UN :: التأكيد على أهمية هيئات التنسيق الوطنية والتّشديد على الدعم المستمر لاستحداثها وتنفيذ أنشطتها
    A separate pool of funding to finance national coordinating bodies through an item in the secretariat's budget shall be established. UN وتُنشأ مجموعة مستقلة من مصادر التمويل من أجل تمويل هيئات التنسيق الوطنية من خلال بند يدرج في ميزانية الأمانة.
    A separate pool of funding to finance national coordinating bodies through an item in the secretariat's budget shall be established. UN وتُنشأ مجموعة مستقلة من مصادر التمويل من أجل تمويل هيئات التنسيق الوطنية من خلال بند يدرج في ميزانية الأمانة.
    Member of the national coordinating Committee on Children's Policy UN :: عضو لجنة التنسيق الوطنية للسياسات المعنية بالطفل.
    The number of scientific research institutions participating at sessions of national coordinating bodies. UN عدد مؤسسات البحث العلمي المشاركة في دورات هيئات التنسيق الوطنية
    With the United Nations Volunteers (UNV), RBA has embarked on a two-year programme that will attach United Nations Volunteers to the national coordinating bodies in 15 African countries. UN ومع برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة، شرع المكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا في برنامج مدته سنتان سيقوم بإلحاق متطوعي اﻷمم المتحدة بهيئات التنسيق الوطنية في ١٥ بلدا أفريقياً.
    Mr. Conrado Martínez, Human Rights Commission of Guatemala; Mrs. Rosalina Tuyuc, Guatemalan Widows' national coordinating Committee (CONAVIGUA); UN السيد كونرادو مارتينيز، لجنة حقوق الانسان بغواتيمالا؛ السيدة روزالينا تويوك، لجنة التنسيق الوطنية لﻷرامل الغواتيماليات؛
    Colombia has set up a national coordinating committee to prevent, combat and eradicate the illicit trade in small arms and light weapons. UN وأنشأت كولومبيا لجنة تنسيق وطنية لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحته والقضاء عليه.
    A national coordinating committee and a coalition of non-governmental organizations have been established to address this issue. UN وأُنشئت لجنة تنسيق وطنية وتحالف للمنظمات غير الحكومية من أجل التصدي لهذه المسألة.
    The State party should adopt a national coordinating policy aimed at protecting Travellers' rights. UN وينبغي للدولة الطرف أن تعتمد سياسة تنسيق وطنية تهدف إلى حماية حقوق الرُّحَّل.
    (v) Some countries are also establishing national coordinating bodies, which are charged with coordination, guidance and leadership in order to ensure cross-sectoral and integrated planning of desertification control programmes; UN ' 5` كما تقوم بعض البلدان بإنشاء هيئات تنسيق وطنية تضطلع بمهام التنسيق والتوجيه والقيادة بغية كفالة التخطيط المتكامل الذي يشمل عدة قطاعات لبرامج مكافحة التصحر؛
    national coordinating Office for the Prevention of Domestic Violence and Violence against Women (CONAPREVI) UN هيئة التنسيق الوطني لمنع العنف العائلي والعنف ضد المرأة
    His country did not have a general human rights institution but it did have a national coordinating committee for the implementation of the Convention. UN وقال إن بلده لا يوجد لديه مؤسسة عامة لحقوق الإنسان ولكن يوجد لديه لجنة وطنية للتنسيق من أجل تنفيذ الاتفاقية.
    On the other hand, according to the national coordinating Committee, two of the four prosecuted cases involved sexual exploitation of children. UN ومن ناحية أخرى، تشير اللجنة التنسيقية الوطنية إلى أن قضيتين من القضايا الأربع التي جرى التحقيق فيها تنطويان على استغلال جنسي للأطفال.
    Many countries have established a national coordinating body for NEPAD. UN وأنشأت العديد من البلدان هيئات تنسيقية وطنية للشراكة الجديدة.
    Working in cooperation with the national coordinating Committee on Health to design and develop policies to benefit persons with disabilities; UN إعداد وصياغة سياسة لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة، بالتعاون مع اللجنة الوطنية للتنسيق في مجال الصحة؛
    In more than one quarter of the reporting countries, there is no identifiable national coordinating mechanism for ageing. UN ففي أكثر من ربع البلدان التي أجابت، لا توجد آلية تنسيق وطني للشيخوخة يمكن تحديدها.
    :: Member of national coordinating Committee for CRC UN :: عضو في اللجنة الوطنية لتنسيق المسائل المتعلقة باتفاقية الطفل
    She also actively engaged with members of the national coordinating Committee for Combating and Preventing Trafficking in Persons. UN كما أجرت حواراً نشطاً مع أعضاء اللجنة الوطنية التنسيقية لمكافحة ومنع الاتِّجار في الأفراد.
    The standing technical secretariat of the institutional framework for the management of environmental issues plays the role of national coordinating body for the Convention in Mali. UN وتقوم الأمانة الفنية الدائمة للهيئة المؤسسية المعنية بإدارة المسائل البيئية بدور الجهاز الوطني للتنسيق لاتفاقية مكافحة التصحر في مالي.
    — The national coordinating Body for the National Action Plan to Combat Desertification; UN :: الجهاز الوطني لتنسيق برنامج العمل الوطني لمكافحة التصحر؛
    CARICOM States can also support the impetus to establish of national coordinating machinery for drug-abuse control, since these make for more comprehensive and coherent strategies at the national level. UN كما أن دول المجموعة الكاريبية يمكنها أيضا أن تبدي تأييدها للرغبة في إنشاء آلية للتنسيق الوطني لمراقبة إساءة استعمال المخدرات، ﻷن هذه اﻵليات تتيح اﻷخذ باستراتيجيات أكثر شمولا وتماسكا على المستوى الوطني.
    A national coordinating council on disability has been established to serve as an advisory body to Government. UN وأنشئ مجلس تنسيقي وطني معني بالمعوقين للعمل بوصفه هيئة استشارية للحكومة.
    FMC is the national coordinating structure for the implementation of the Beijing Platform for Action and of the Cuban National Plan of Action for Beijing. UN واتحاد المرأة الكوبية هو الجهاز الوطني التنسيقي لتنفيذ منهاج عمل بيجينغ وخطة العمل الوطنية الكوبية الخاصة بمؤتمر بيجينغ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد