The committee comprised representatives of the President of the Council of Ministers, the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Justice and the President of the National Council of the Judiciary. | UN | وتكونت اللجنة من ممثلين لمكتب رئيس مجلس الوزراء، ووزارة الخارجية، ووزارة العدل، ومكتب رئيس مجلس القضاء الوطني. |
123. The National Council of the Judiciary has the following functions: | UN | ٣٢١- ويتولى مجلس القضاء الوطني المهام التالية: |
124. The Peruvian Constitution establishes the composition of the National Council of the Judiciary and the requirements for membership. | UN | ٤٢١- يحدد دستور بيرو تكوين مجلس القضاء الوطني وشروط عضويته. |
Responsibility for that type of problem at the national level had subsequently been entrusted to the National Council of the Judiciary. | UN | وفيما بعد، أصبح المجلس الوطني للقضاء هو المكلف بهذا النوع من المسائل على الصعيد الوطني. |
To this end, the powers of the National Council of the Judiciary should be restored immediately. | UN | ويجب، تحقيقاً لهذا الغرض، أن يتم على الفور رد سلطات المجلس الوطني للقضاء إلى هذا المجلس. |
He also requested information on the status, composition and functions of the National Council of the Judiciary. | UN | كما أعرب عن رغبته في معرفة وضع المجلس الوطني للقضاء وتشكيلته ومهامه. |
A judge retires at the age of 65, unless the National Council of the Judiciary allows him/her to continue in office, but only until the age of 70. | UN | ويتقاعد القاضي من منصبه في سن 65 سنة، ما لم يسمح له مجلس السلطة القضائية الوطني بمواصلة عمله، ولكن حتى سن 70 عاماً. |
39. The 1993 Constitution increases the powers of the National Council of the Judiciary, which it declares to be autonomous. | UN | 39- يزيد دستور عام 1993 من صلاحيات مجلس القضاء الوطني الذي يعلن الدستور استقلاليته. |
134. The National Council of the Judiciary has the following functions: | UN | ٤٣١ - ويتولى مجلس القضاء الوطني المهام التالية: |
135. The Peruvian Constitution establishes the composition of the National Council of the Judiciary and the requirements for membership. | UN | ٥٣١ - يحدد دستور بيرو تكوين مجلس القضاء الوطني وشروط عضويته. |
Special attention must be focused on the choice of the new Supreme Court of Justice, the first to be elected in accordance with the system established in the Peace Agreements, in which the National Council of the Judiciary played a decisive part. | UN | ولا بد من تركيز عناية خاصة على اختيار محكمة العدل العليا الجديدة، وهي اﻷولى التي تنتخب طبقاً للنظام المنشأ في اتفاقات السلام التي لعب فيها مجلس القضاء الوطني دوراً حاسماً. |
Some of the negative consequences of this structure have been rectified, or at least reduced, by the functions which the National Council of the Judiciary has been performing in the procedures for the appointment and dismissal of judges. | UN | وقد تم تصحيح البعض من اﻵثار السلبية لهذه البنية أو على اﻷقل الحد منها عن طريق الوظائف التي ما انفك مجلس القضاء الوطني يقوم بها في إجراءات تعيين القضاة وإقالتهم. |
134. The National Council of the Judiciary has the following functions: | UN | ٤٣١- ويتولى مجلس القضاء الوطني المهام التالية: |
135. The Peruvian Constitution establishes the composition of the National Council of the Judiciary and the requirements for membership. | UN | ٥٣١- يحدد دستور بيرو تكوين مجلس القضاء الوطني وشروط عضويته. |
According to the recommendations, these functions were to be removed from the Court and become the responsibility of the National Council of the Judiciary. | UN | ووفقا للتوصيات، ينبغي سحب هذه الاختصاصات من المحكمة ليتولى مسؤوليتها المجلس الوطني للقضاء. |
This allocation will also include the National Council of the Judiciary and the National Council of Lawyers and Notaries. | UN | وسيشمل هذا الاعتماد أيضا المجلس الوطني للقضاء والمجلس الوطني للمحامين وكاتبي العدل. |
The members of the National Council of the Judiciary are elected by the Legislative Assembly by a qualified majority of two thirds of the elected deputies. | UN | وتنتخب الجمعية التشريعية أعضاء المجلس الوطني للقضاء بأغلبية يشترط أن تكون من ثلثي النواب المنتخبين. |
The members of the National Council of the Judiciary are elected by the Legislative Assembly by qualified majority of two thirds of the elected deputies. | UN | وتنتخب الجمعية التشريعية أعضاء المجلس الوطني للقضاء بأغلبية مشروطة بثلثي النواب المنتخبين. |
This recommendation entails amending the Act on the National Council of the Judiciary and also the Constitution. | UN | تتضمن هذه التوصية إجراء تعديلات في قانون المجلس الوطني للقضاء والدستور. |
There is an inescapable obligation to purge the judicial branch, on the basis of the evaluations conducted by the National Council of the Judiciary. | UN | ويبرز التطهير الداخلي للجهاز القضائي، على أساس التقييمات التي أجراها المجلس الوطني للقضاء كمهمة لا بد منها. |
50. A judge is appointed for an indefinite period by the President of the Republic on the motion of the National Council of the Judiciary. | UN | 50- ويعين رئيس الجمهورية القاضي لمدة غير محددة بناء على اقتراح من مجلس السلطة القضائية الوطني. |
1. Disciplinary regime of the National Council of the Judiciary. | UN | ١ - النظام التأديبي للمجلس الوطني للقضاء. |