ويكيبيديا

    "national curricula" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المناهج الدراسية الوطنية
        
    • المناهج الوطنية
        
    • المناهج التعليمية الوطنية
        
    • المقررات الوطنية
        
    • مناهج دراسية وطنية
        
    • الدراسي الوطني
        
    The national curricula contain different syllabuses for Estonian and Russian-speaking schools for the subject of language and literature. UN وتتضمن المناهج الدراسية الوطنية برامج مختلفة للمدارس الناطقة بالإستونية والمدارس الناطقة بالروسية في موضوعي اللغة والأدب.
    There is particularly notable progress in making human rights education part of national curricula. UN وتَحقق بوجه خاص تقدم ملحوظ في جعل التثقيف في مجال حقوق الإنسان جزءا من المناهج الدراسية الوطنية.
    In particular, new or updated legislation and regulations that strengthen the commitment to environmental education in the national curricula are being enforced. UN وعلى وجه الخصوص يجري تطبيق تشريعات ولوائح جديدة أو مستكملة تعزز الالتزام بالتثقيف البيئي في المناهج الدراسية الوطنية.
    Reflecting indigenous heritage in national curricula UN إظهار تُراث الشعوب اﻷصلية في المناهج الوطنية
    Human rights, equality, democracy and acceptance of multiculturalism are basic principles also in the national curricula for different levels of education. UN كما أن حقوق الإنسان والمساواة والديمقراطية وتقبل تعدد الثقافات هي مبادئ أساسية في المناهج الوطنية في مختلف مستويات التعليم.
    Integrate environmental sustainability, including climate change, into national curricula and into lifelong learning, as well as mainstream it in teaching and teacher training UN :: إدماج الاستدامة البيئية، بما في ذلك تغير المناخ، في المناهج التعليمية الوطنية وفي نظام التعلّم مدى الحياة، علاوة على تعميمها في صلب عملية التدريس وتدريب المدرسين
    The Agency's schools follow the national curricula of the host countries in each of its five fields of operations. UN وتتبع مدارس الوكالة المناهج الدراسية الوطنية للبلدان المضيفة في كل ميدان من ميادين عملياتها الخمسة.
    The Agency's schools follow the national curricula of the host countries in each of its five fields of operation. UN وتتبع مدارس الوكالة المناهج الدراسية الوطنية للبلدان المضيفة في كل من ميادين عملياتها الخمسة.
    Those objectives provide a useful framework for the purpose of modernizing national curricula and the corresponding mechanisms for assessing the educational attainments of students. UN وتوفر هذه الأهداف إطاراً مفيداً لتحديث المناهج الدراسية الوطنية والآليات الملائمة لتقييم التحصيل التعليمي للطلاب.
    Both UNESCO and the United Nations Children's Fund (UNICEF) have the institutional mission of preparing children for the responsibility of the future and these ideals should constitute the bedrock of national curricula. UN وقد كلفت كل من اليونسكو ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة إعداد الأطفال لمسؤوليات المستقبل، وينبغي لهذه المثل أن تشكل حجر الأساس في المناهج الدراسية الوطنية.
    The evaluation also pointed to the need for continuing outreach efforts to ministries of education that promote the inclusion of teaching about the United Nations into the national curricula of Member States. UN كما أشار التقييم إلى ضرورة مواصلة جهود التوعية الموجهة لوزارات التعليم والتي تشجع على إدراج تدريس شؤون الأمم المتحدة في المناهج الدراسية الوطنية للدول الأعضاء.
    The inclusion of forest issues in national curricula at any level, whether primary, secondary or tertiary, is a positive step that serves to promote children and youth awareness of forest issues. UN ويُعَدّ إدراج المسائل المتعلقة بالغابات في المناهج الدراسية الوطنية على جميع المستويات، الابتدائية منها أو الإعدادية أو الثانوية خطوة إيجابية تعزز وعي الشباب والأطفال بالمسائل المتعلقة بالغابات.
    Ensure computer centres are available in schools and ICT-targeted education is mainstreamed into national curricula so girls will be able to access and use new technologies. UN كما ينبغي ضمان إتاحة مراكز الحاسوب في المدارس وإدماج التعليم المستهدف لتكنولوجيا المعلومات والاتصال في المناهج الدراسية الوطنية لتمكين الفتيات من الوصول إلى التكنولوجيات الجديدة واستخدامها.
    :: Ensure national curricula reflects and promotes human rights standards including, but not limited to, the Convention for Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN :: التأكد من أن المناهج الدراسية الوطنية تعكس وتعزز مبادئ حقوق الإنسان بما في ذلك اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، ضمن اتفاقيات أخرى؛
    Teachers are vital to the implementation of the national curricula and in conducting assessments of the educational attainments of students. UN 82- وللمدرسين دور حيوي في تنفيذ المناهج الوطنية وإجراء تقييمات للتحصيل التعليمي للطلاب.
    At present, 43 other private international schools offer education in various national curricula such as those of England, France, Germany, Korea, Canada, Japan, Singapore, Australia and the United States. UN وفي الوقت الحالي تقدم 43 مدرسة دولية خاصة أخرى التعليم بمختلف المناهج الوطنية مثل المناهج في إنكلترا وفرنسا وألمانيا وكوريا وكندا واليابان وسنغافورة وأستراليا والولايات المتحدة الأمريكية.
    Educational activities included changes in national curricula to incorporate climate change and environment, dissemination of teaching materials, and the organization of, and participation in, international and/or regional programmes and workshops. UN وقد شملت الأنشطة التعليمية إجراء تغييرات في المناهج الوطنية بغية دمج تغير المناخ والبيئة، ونشر مواد تدريس، وتنظيم برامج وحلقات عمل دولية و/أو إقليمية والاشتراك فيها.
    Governments may also consider the inclusion within the national curricula at all levels of the study of the values principles, history, current and potential contribution of the cooperative movement to national society; and encouragement and support of specialized studies in cooperatives at the tertiary level. UN وقد تنظر الحكومات أيضا في أن تضمن المناهج الوطنية في جميع مستويات الدراسة قيم الحركة التعاونية ومبادئها وتاريخها وإسهاماتها الراهنة والمستقبلية في المجتمع القومي؛ وتشجيع ودعم الدراسات المتخصصة للتعاونيات في المستوى التعليمي الثالث.
    Integrate environmental sustainability, including climate change, into national curricula and into lifelong learning, and mainstream it in teaching and teacher training UN إدماج الاستدامة البيئية، بما في ذلك تغير المناخ، في المناهج التعليمية الوطنية وفي نظام التعلّم مدى الحياة، علاوة على تعميمها في صلب عملية التدريس وتدريب المدرّسين
    The main points of discussion included: sustainability and the upscaling of training; the translation of intergovernmental agreements into national policies; and the reform of national curricula. UN وتضمنت مواضيع النقاش الرئيسية ما يلي: استدامة التدريب والارتقاء به؛ وترجمة الاتفاقات الحكومية الدولية إلى سياسات وطنية؛ وإصلاح المقررات الوطنية.
    It should be mentioned that the detailed curriculum was developed after a review of seven national curricula. UN وتجدر اﻹشارة إلى أن استحداث المنهج الدراسي المفصل قد تم بعد استعراض سبعة مناهج دراسية وطنية.
    That is being addressed through the revision of national curricula and national education in general. UN ويجري تناول ذلك من خلال المنهج الدراسي الوطني والتعليم الوطني عموما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد