Regular meetings held with national authorities to advocate and assist in the functioning of the national customs service and border police | UN | :: عقد اجتماعات منتظمة مع السلطات الوطنية من أجل تقديم الدعم والمساعدة في تشغيل دائرة الجمارك الوطنية وشرطة الحدود |
The national customs Service shall report using any of the following methods: | UN | تقوم دائرة الجمارك الوطنية بالإبلاغ باستخدام أي طريقة من الطرق التالية: |
Establishment of national customs service and border police delayed pending promulgation of a prerequisite legal framework by the Transitional Government | UN | أرجئ إنشاء دائرة الجمارك الوطنية وشرطة الحدود في انتظار إصدار إطار عمل قانوني أساسي من قبل الحكومة الانتقالية |
Chief, Internal Affairs Unit, national customs Directorate | UN | رئيس وحدة الشؤون الداخلية، المديرية الوطنية للجمارك |
:: The national customs Authority is in charge of creating a risk assessment instrument to be applied by all its operative structures. | UN | :: تتولى السلطة الوطنية للجمارك وضع أداة لتقييم المخاطر تطبقها كافة الهياكل العاملة. |
Some of these goods are listed in the Kyoto Convention; others may be separately covered in national customs legislation. | UN | وترد بعض هذه السلع في قوائم اتفاقية كيوتو؛ وهناك سلع أخرى مشمولة في التشريعات الجمركية الوطنية على حدة. |
The national customs Service is one of the enforcement agencies | UN | إدارة الجمارك الوطنية هي إحدى الوكالات المسؤولة عن الإنفاذ |
(i) Deployment on the borders and in the airports of the Democratic Republic of the Congo to support existing national customs structures; | UN | ' 1` الانتشار على الحدود وفي مطارات جمهورية الكونغو الديمقراطية لدعم هياكل الجمارك الوطنية القائمة بالفعل؛ |
Regular meetings held with national authorities to advocate and assist in the functioning of the national customs service and border police | UN | عقد اجتماعات منتظمة مع السلطات الوطنية للدعوة والمساعدة في قيام إدارة الجمارك الوطنية وشرطة الحدود بوظائفها |
In the case of the Bolivarian Republic of Venezuela, the combined command post course, hosted by the national customs agency (SENIAT), was attended by custom agents. | UN | وفي حالة جمهورية فنزويلا البوليفارية، استضافت وكالة الجمارك الوطنية دورة مركز القيادة المشترك، وحضرها وكلاء الجمارك. |
In addition, Chile's national customs Service is carrying out various plans to safeguard the goods supply chain. | UN | بالإضافة إلى ذلك، تقوم مصلحة الجمارك الوطنية في شيلي بتنفيذ خطط متعددة لحماية سلسلة إمدادات السلع. |
Only 20 per cent of the legal international market for small and light weapons can be documented and tracked by national customs services. | UN | ولا يمكن أن تسجل أو تتابع مصالح الجمارك الوطنية إلا 20 في المائة من السوق الدولية القانونية للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
The national customs Authority verifies the customs documents for imports and exports of strategic goods. | UN | وتقوم هيئة الجمارك الوطنية بالتحقق من وثائق الجمارك المتعلقة بواردات وصادرات السلع الاستراتيجية. |
Ministry of the Economy and Finance, national customs Directorate; | UN | المديرية الوطنية للجمارك بوزارة الاقتصاد والمالية؛ |
Representatives from national customs, licensing and enforcement authorities of countries adhering to international export control regimes as well as of some other countries participated in the seminar. | UN | وشارك في الحلقة ممثلون عن السلطات الوطنية للجمارك ومنح التراخيص والإنفاذ لبلدان تلتزم بالنظم الدولية لمراقبة الصادرات وكذلك لبعض البلدان الأخرى. |
national customs Administration resolution 3115/1994 and Federal Public Revenue Administration General resolution No. 1892/2005 | UN | القرار 3115/1994 للإدارة الوطنية للجمارك والقرار العام 1892/2005 للإدارة الاتحادية للإيرادات العامة |
These statistics are expected to be available with the national customs authorities. | UN | ويتوقع أن توفر هذه الاحصاءات لدى السلطات الجمركية الوطنية. |
In the case of international trade statistics, national customs organizations are the respondents for some countries. | UN | وفيما يتعلق بإحصاءات التجارة الدولية، فإن المنظمات الجمركية الوطنية هي التي ترد بالنيابة عن بعض البلدان. |
Regional customs bond guarantee schemes, which would eliminate the avoidable administrative and financial costs associated with the national customs bond guarantees for transit traffic, should be promoted. | UN | وينبغي تعزيز خطط ضمان السندات الجمركية الإقليمية، الأمر الذي من شأنه أن يلغي التكاليف الإدارية والمالية التي يمكن تجنبها والمرتبطة بضمانات السندات الجمركية الوطنية المتعلقة بالمرور العابر. |
The national customs Office conducts routine entry and exit controls on all types of materials. | UN | يقوم المكتب الوطني للجمارك بعمليات مراقبة اعتيادية لدخول وخروج جميع أنواع المواد. |
Beginning of establishment of national customs service and border police | UN | البدء في تأسيس دائرة وطنية للجمارك وشرطة الحدود |
Some traditional practices are based on national customs and are widely followed in society, even though they are not based on religious teachings. | UN | وتستند بعض الممارسات التقليدية إلى العادات الوطنية وتحظى بتأييد واسع النطاق داخل المجتمع حتى وإن كانت لا تستند إلى تعاليم دينية. |
(c) Guidance should be developed for national customs authorities on matters relevant to the Rotterdam Convention to supplement that developed by other multilateral environmental agreements or programmes and with a view to developing fully integrated guidance on relevant chemicals conventions in the future; | UN | (ج) يجب وضع توجيه لسلطات الجمارك القطرية بشأن المسائل المتعلقة باتفاقية روتردام يكون مكملاً للتوجيهات الصادرة عن الاتفاقات أو البرامج البيئية الأخرى متعددة الأطراف، وذلك بهدف وضع توجيه شامل جامع بشأن الاتفاقيات المعنية بالمواد الكيميائية في المستقبل؛ |
The seconded Customs officers would provide advice and support to the redeployed national customs officials in the north. | UN | وسيقدم موظفو الجمارك المعارون المشورة والدعم لمسؤولي الجمارك الوطنيين الذين أُعيد توزيعهم في الشمال. |
Absence of a national customs transit system; | UN | :: عدم وجود نظام جمركي وطني للمرور العابر؛ |
national customs border services deployed and fully operational | UN | نشر دوائر جمركية وطنية على الحدود وكفالة اشتغالها بشكل كامل |
:: Preventing discrimination, ensuring respect for human rights and taking account of national customs and traditions in deciding migration issues; | UN | :: منع التمييز، وكفالة احترام حقوق الإنسان، ومراعاة التقاليد والعادات الوطنية لدى إصدار القرارات المتعلقة بمسائل الهجرة؛ |