ويكيبيديا

    "national development in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التنمية الوطنية في
        
    • التنمية الوطنية من
        
    • بالتنمية الوطنية في
        
    • للتنمية الوطنية في
        
    • والتنمية الوطنية في
        
    • التنمية الوطنية على
        
    They reflected the values of cooperation and mutual assistance that were rooted in Caribbean culture, and had made a major contribution to national development in the Caribbean. UN وتعكس التعاونيات قيم التعاون والتعاضد الراسخة في ثقافة الكاريبي ، وتسهم إسهاما عظيماً في التنمية الوطنية في الكاريبي.
    The effectiveness of space applications in enhancing national development in developing countries is an established fact. UN إن فعالية تطبيقات الفضاء في تعزيز التنمية الوطنية في البلدان النامية حقيقة مؤكدة.
    Despite the best efforts, only modest gains have been registered in the equitable distribution of the benefits of national development in many countries. UN وبالرغم من بذل أفضل الجهود، فقد جرى تسجيل مكاسب متواضعة فقط في التوزيع العادل لفوائد التنمية الوطنية في بلدان عديدة.
    The National Policy adopted in July 2000 is another expression of the government's commitment to the integration of women fully into national development in order to remove those inequalities that have evolved in our society over time through structures and processes created by patriarchy, colonialism and capitalism. UN وتأتي السياسة الوطنية المعتمدة في تموز/يوليه 2000 لتمثل تعبيرا آخر عن التزام الحكومة بإشراك المرأة بصورة كاملة في التنمية الوطنية من أجل القضاء على هذه الأشكال من عدم المساواة التي نشأت وتطورت في مجتمعنا عبر الزمن من خلال الهياكل والعمليات الناجمة عن الوصاية الأبوية وعن الاستعمار وعن الرأسمالية.
    There is a need to create a coherence of agendas and actions relating to national development in each LDC. UN 17- وتدعو الحاجة إلى إيجاد تماسك بين جداول الأعمال والتدابير المتعلقة بالتنمية الوطنية في كل بلد من أقل البلدان نمواً.
    It called for a more focused effort to strengthen the skills base and STI capabilities in support of national development in the context of a national strategy. UN ودعا إلى بذل مجهود أكثر تركيزاً من أجل تعزيز قاعدة المهارات والقدرات في مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار دعماً للتنمية الوطنية في سياق استراتيجية وطنية.
    UNDP has made relevant contributions to the development outcomes planned in the regional programme and to national development in the region. UN قدم البرنامج الإنمائي مساهمات تتعلق بالنتائج الإنمائية المخططة في البرنامج الإقليمي والتنمية الوطنية في الإقليم.
    The subprogramme will continue to support governments in engaging young people in national development in follow-up to the International Youth Year and implementation of the World Programme of Action on Youth. UN وسيواصل البرنامج الفرعي دعم الحكومات في إشراك الشباب في التنمية الوطنية في إطار متابعة السنة الدولية للشباب وتنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب.
    E. Addressing national development in the context of the International Year of Youth UN هاء - تناول التنمية الوطنية في سياق السنة الدولية للشباب
    Moreover, it severely limits national development in strategic sectors such as science and technology, as well as industries such as informatics and communications owing to the dominant position of the United States in those fields. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الحظر يقيّد بشدة التنمية الوطنية في قطاعات استراتيجية مثل العلوم والتكنولوجيا، وكذلك في صناعات مثل علوم الكومبيوتر والاتصالات بسبب موقع الصدارة الذي تتبوؤه الولايات المتحدة في هذه الميادين.
    At the same time, we believe that technological cooperation for peaceful purposes is equally important and needs to be facilitated for the sake of national development in many countries, especially developing ones. UN ونرى في الوقت نفسه أن التعاون التكنولوجي للأغراض السلمية مهم بالقدر نفسه، ويتعين تيسيره من أجل التنمية الوطنية في بلدان كثيرة، وخاصة في البلدان النامية.
    Issues and Rationale 19. Mainstreaming employment in national development in Africa is necessary because of: UN 19 - تكمن ضرورة إدماج العمالة في التنمية الوطنية في أفريقيا في الأسباب التالية :
    At the same time, such groups were urged to work for national development in the framework of the law and to join efforts to realize the Government's political road map to democracy. UN وفي الوقت نفسه، دُعيت هذه الجماعات إلى العمل من أجل التنمية الوطنية في ظل القانون وإلى المشاركة في الجهود الرامية إلى تنفيذ خارطة الطريق السياسية التي وضعتها الحكومة في سبيل إرساء الديمقراطية.
    The training programmes emphasize both vocational training and human resources development and scientific and technological capacity-building for national development, in such strategic fields as information technology, biotechnology, remote-sensing and non-conventional energy sources. UN وتركز البرامج التدريبية على التدريب المهني وتنمية الموارد البشرية وبناء القدرات العلمية والتكنولوجية ﻷغراض التنمية الوطنية في ميادين استراتيجية مثل تكنولوجيا المعلومات والتكنولوجيا الاحيائية والاستشعار من بعد ومصادر الطاقة غير التقليدية.
    Apart from his mission to observe closely the human rights conditions and the overall process of national development in Indonesia, the High Commissioner's visit was regarded by the Government of Indonesia as a significant contribution to its ongoing efforts to promote public awareness regarding the importance of the promotion and protection of human rights. UN وإلى جانب مهمته المتمثلة في ملاحظة أحوال حقوق اﻹنسان عن كثب وإجمالي عملية التنمية الوطنية في اندونيسيا، اعتبرت حكومة اندونيسيا زيارة المفوض السامي إسهاماً هاماً في جهودها الجارية لزيادة الوعي العام حول أهمية تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان.
    Given the importance of rural development as a fundamental step in achieving national development in other fields and the significance of agricultural trade as an engine for economic growth and rural development, WTO members would be well advised to make progress on implementation of the Doha Declaration, in particular paragraph 13. UN نظراً لأهمية التنمية الريفية بوصفها خطوة أساسية في تحقيق التنمية الوطنية في ميادين أخرى ولأهمية التجارة الزراعية بوصفها محركاً للنمو الاقتصادي والتنمية الريفية، على البلدان الأعضاء في منظمة التجارة العالمية إحراز تقدم في مجال تنفيذ إعلان الدوحة، ولا سيما الفقرة 13 منه.
    8. Hence, Viet Nam's socioeconomic development strategy attaches great importance to capacity-building and enhancement as well as bringing into full play human resources in the course of national development in order to build Viet Nam into a strong country with wealthy people and a just, democratic and advanced society. UN 8 - ومن ثمّ، فإن استراتيجية التنمية الاقتصادية والاجتماعية في فييت نام تولي أهمية كبيرة لبناء القدرات وتعزيزها فضلا عن إفساح المجال الكامل للموارد البشرية للقيام بدورها في سياق التنمية الوطنية من أجل بناء فييت نام وتحويلها إلى دولة قوية ذات شعب غني ومجتمع عادل وديمقراطي ومتقدم.
    (c) Co-financing: parties involved in cooperation projects and actions are to provide financial, human or technical support to enhance national development in order to avoid purely assistential schemes and to encourage a sense of ownership. UN (ج) المشاركة في التمويل: على الأطراف المنخرطة في مشاريع وأعمال التعاون تقديم الدعم المالي أو البشري أو التقني لتعزيز التنمية الوطنية من أجل تجنب المشاريع المعتمدة كلياً على المساعدة ولتشجيع الشعور بتولي زمام الأمور.
    14. There is a unanimous view in the secretariat that the contributions of the experts from developing countries were of a very high order: the experts brought to the meetings direct and relevant experiences of national development in the areas under consideration. Their contributions enabled the meetings to focus discussions on specific issues of interest to developing countries. UN 14- وثمة رأي متفق عليه بالإجماع في الأمانة بأن مساهمات الخبراء من البلدان النامية رفيعة للغاية، حيث يجلب الخبراء إلى الاجتماعات خبرات مباشرة وذات صلة بالتنمية الوطنية في المجالات موضع النظر وأتاحت مساهماتهم للاجتماعات أن تركّزمناقشاتها على قضايا محددة تحظى باهتمام البلدان النامية.
    It also calls for upgrading the level of knowledge of the multi-ethnic people to create a professional labour force of individuals with the capacity to meet the urgent needs of national development in the immediate future and to solve various social problems concurrently with economic expansion. UN ويدعو أيضا إلى تحسين مستوى معرفة الشعب المتعدد اﻷعراق لخلق قوة عمل مهنية من اﻷفراد ذات قدرة على الوفاء بالاحتياجات العاجلة للتنمية الوطنية في المستقبل القريب وحل مختلف المشاكل الاجتماعية التي تتزامن مع التوسع الاقتصادي.
    1977-1985 Provisional Planning Officer Ministry of Planning and national development in Eastern and North-eastern Provinces, Nairobi UN ١٩٧٧-١٩٨٥ موظف تخطيط مؤقت بوزارة التخطيط والتنمية الوطنية في المقاطعتين الشرقية والشمالية الشرقية، نيروبي
    In general, however, effects of these developments on trade, movement of labor and capital will be an important factor in the national development in the medium term to long term. UN على أن تأثير تلك التطورات على التجارة وحركة العمالة ورأس المال سيشكل عموماً عاملاً هاماً في التنمية الوطنية على الأجلين المتوسط والبعيد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد