The Declaration accepted that while sound national economic policies are essential, they need a supportive international economic environment. | UN | وأقر اﻹعلان بأن السياسات الاقتصادية الوطنية السليمة ضرورية، إلا أنها بحاجة الى بيئة اقتصادية دولية داعمة. |
In addition, national economic policies would benefit from mutual scrutiny in order to avoid trade conflicts. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن السياسات الاقتصادية الوطنية ستستفيد من عملية التدقيق المتبادل من أجل تجنب الصراعات التجارية. |
This international environment provided a more favourable framework for the design of national economic policies. | UN | كما وفرت هذه البيئة الدولية إطاراً هيأ بشكل أفضل رسم السياسات الاقتصادية الوطنية. |
International support and sound national economic policies were the best way to address extreme poverty to ensure that basic services could be provided and basic rights protected in the developing world. | UN | وأصبح الدعم الدولي والسياسات الاقتصادية الوطنية السليمة أفضل طريق للتصدي للفقر المدقع ضماناً لإمكانية توفير الخدمات الأساسية وحماية الحقوق الأساسية في العالم النامي. |
Sometimes national economic policies and the way they are adopted create an appropriate climate for achieving economic growth and thus social development. These policies have to take into consideration the human dimension, since this is not merely a mathematical problem. | UN | لكن مهما كانت هذه الوسائل والسياسات الاقتصادية الوطنية التي ينبغي اعتمادها لتوفير أفضل الظروف لتحقيق النمو الاقتصادي، وبالتالي التنمية الاجتماعية، فلا بد أن تراعي البعد الإنساني لهذه العملية لأنها ليست مسألة حسابية صرفة. |
Mr. Michel placed development in the context of the simultaneous convergence of national economic policies and the growing diversity among nations. | UN | ووضع السيد مايكل التنمية في سياق التلاقي المتزامن للسياسات الاقتصادية الوطنية مع التنوع المتنامي بين الدول. |
The International Monetary Fund (IMF), the World Bank, regional development banks and the World Trade Organization (WTO) constrain national economic policies. | UN | فصندوق النقد الدولي والبنك الدولي، ومصارف التنمية الإقليمية ومنظمة التجارة العالمية تقيد السياسات الاقتصادية الوطنية. |
Mainstreaming forest values in national policymaking decisions can help to transform national economic policies towards a green economy in the context of poverty eradication and sustainable development. | UN | ويمكن لدمج قيم الحراج في القرارات المتعلقة بوضع السياسات الوطنية أن يساعد على تحويل السياسات الاقتصادية الوطنية نحو اقتصاد أخضر في سياق القضاء على الفقر والتنمية المستدامة. |
Enhancing international coherence and coordination among national economic policies in the interest of improved financial stability and sustainable global growth should become a central objective of the IMF work. | UN | وينبغي أن يصبح تعزيز التماسك والتنسيق الدوليين بين السياسات الاقتصادية الوطنية من أجل تحسين الاستقرار المالي والنمو العالمي المستدام هدفاً رئيسياً لعمل صندوق النقد الدولي. |
Social issues must likewise be integrated into national economic policies in order to ensure that human and social challenges were taken into account in the globalization process. | UN | ولا بد من إدماج القضايا الاجتماعية في السياسات الاقتصادية الوطنية لضمان أن تؤخذ التحديات الإنسانية والاجتماعية في الحسبان في عملية العولمة. |
The report asserted that " as a consequence of these trends, the world economy became more interdependent and thus more vulnerable to economic and political upheavals as national economic policies acquired widespread international ramifications. | UN | وقد أكد التقرير أنه " نتيجة لهذه الاتجاهات، أصبح الاقتصاد العالمي أكثر ترابطا، ومن ثم أشد عرضة للتقلبات الاقتصادية والسياسية، لأن السياسات الاقتصادية الوطنية أصبحت لها عواقب دولية واسعة النطاق. |
This objective can be served by multilateral mechanisms that monitor all national economic policies affecting international capital flows and other monetary and financial variables. | UN | وبمقدور اﻵليات المتعددة اﻷطراف أن تحقق هذا الهدف وذلك برصد جميع السياسات الاقتصادية الوطنية التي تؤثر على تدفقات رأس المال الدولي والمتغيرات النقدية والمالية اﻷخرى. |
The spread of sound national economic policies and strong economic growth in a number of developing countries were major factors encouraging these inflows. | UN | ومن العوامل التي شجعت على هذه التدفقات شيوع السياسات الاقتصادية الوطنية السليمة والنمو الاقتصادي القوي في عدد من البلدان النامية. |
- coordination and harmonization of national economic policies of participating countries; | UN | - تنسيق ومواءمة السياسات الاقتصادية الوطنية للبلدان المشاركة؛ |
Fourth, multilateral surveillance will need to be revised so as to include within its purview all possible international spillovers of national economic policies. | UN | ورابعها هو الحاجة إلى إعادة النظر في الرقابة المتعددة الأطراف بحيث تشمل في مجال اختصاصها كافة النتائج الدولية غير المباشرة المترتبة على السياسات الاقتصادية الوطنية. |
11. Also stresses that stability in global financial systems and corporate social responsibility and accountability, as well as national economic policies that have an impact on other stakeholders, are essential in creating an enabling international environment to promote economic growth and social development; | UN | 11 - تؤكد أيضا أن استقرار النظم المالية العالمية والمسؤولية الاجتماعية للشركات ومساءلتها والسياسات الاقتصادية الوطنية التي تؤثر في أصحاب المصلحة الآخرين أمور أساسية لتهيئة بيئة دولية مؤاتية لتعزيز النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية؛ |
11. Also stresses that stability in global financial systems and corporate social responsibility and accountability, as well as national economic policies that have an impact on other stakeholders, are essential in creating an enabling international environment to promote economic growth and social development; | UN | 11 - تؤكد أيضا أن استقرار النظم المالية العالمية والمسؤولية الاجتماعية للشركات ومساءلتها والسياسات الاقتصادية الوطنية التي تؤثر في أصحاب المصلحة الآخرين أمر أساسي لخلق بيئة دولية مؤاتية لتعزيز النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية؛ |
14. Also stresses that stability in global financial systems and corporate social responsibility and accountability, as well as national economic policies that have an impact on other stakeholders, are essential in creating an enabling international environment to promote economic growth and social development; | UN | 14 - تؤكد أيضا أن استقرار النظم المالية العالمية والمسؤولية الاجتماعية للشركات ومساءلتها والسياسات الاقتصادية الوطنية التي تؤثر في الجهات المعنية الأخرى أمور أساسية لتهيئة بيئة دولية مؤاتية لتعزيز النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية؛ |
14. Also stresses that stability in global financial systems and corporate social responsibility and accountability, as well as national economic policies that have an impact on other stakeholders, are essential in creating an enabling international environment to promote economic growth and social development; | UN | 14 - تؤكد أيضا أن استقرار النظم المالية العالمية والمسؤولية الاجتماعية للشركات ومساءلتها والسياسات الاقتصادية الوطنية التي تؤثر في الجهات المعنية الأخرى أمور أساسية لتهيئة بيئة دولية مؤاتية لتعزيز النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية؛ |
Improved multilateral surveillance will also need to take account of all possible international spillovers of national economic policies. | UN | كما سيكون من الضروري أن يراعي تحسين الرصد المتعدد الأطراف جميع التبعات المحتملة للسياسات الاقتصادية الوطنية على الصعيد الدولي. |
It puts great emphasis on linking the implementation of water accounts to users' demand as well as more broadly into national economic policies. | UN | وهي تركز تركيزا شديدا على ربط العمل بحسابات المياه بطلبات المستخدمين، وربطه بشكل أعم بالسياسات الاقتصادية الوطنية. |
(g) Monitoring and surveillance of the global financial system through an international body should be strengthened, and it should cover all economies of the world, especially those whose national economic policies and performances have an impact on the rest of the world. | UN | (ز) يتعين تعزيز رصد ومراقبة النظام المالي العالمي عن طريق هيئة دولية تغطي جميع الاقتصادات العالمية، ولا سيما في البلدان التي تكون لسياساتها الاقتصادية الوطنية وأداءها الاقتصادي تأثير على بقية بلدان العالم. |