ويكيبيديا

    "national elections" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الانتخابات الوطنية
        
    • انتخابات وطنية
        
    • الوطنية للانتخابات
        
    • للانتخابات الوطنية
        
    • الانتخابية الوطنية
        
    • بالانتخابات الوطنية
        
    • القومية للانتخابات
        
    • الانتخابات القومية
        
    • الانتخابات العامة
        
    • والانتخابات الوطنية
        
    • الانتخابي الوطني
        
    • انتخابيتين وطنيتين
        
    • انتخابية وطنية
        
    • الانتخابات القومي مع اتباع
        
    • بالانتخابات القومية
        
    The reunification process and national elections have also been delayed. UN وقد تأخرت أيضا عملية جمع الشمل وإجراء الانتخابات الوطنية.
    :: national elections in Darfur take place in a stable environment, allowing for high voluntary voter turn-out UN إجراء الانتخابات الوطنية في دارفور في بيئة مستقرة تمكّن من تسجيل نسبة اقتراع طوعي عالية
    Under that resolution, UNAMI played a key role in supporting both national elections and a referendum on the Iraqi Constitution. UN وفي إطار هذا القرار، اضطلعت البعثة بدور رئيسي في دعم كل من الانتخابات الوطنية والاستفتاء بشأن الدستور العراقي.
    This is an important step towards holding credible national elections. UN وهذه خطوة هامة في سبيل إجراء انتخابات وطنية موثوقة.
    UNMIS has raised with the national elections Commission its concern that some elements of the population may not be able to meet the requirements for identification documentation because of practical difficulties in obtaining such documentation. UN وقد أعربت بعثة الأمم المتحدة في السودان للجنة الوطنية للانتخابات عن قلقها إزاء كون بعض السكان قد يعجزون عن تلبية الشروط اللازمة لوثيقة الهوية بسبب الصعوبات العملية في الحصول على هذه الوثيقة.
    It consistently invites international observers to monitor its own national elections. UN وهي تدعو باستمرار المراقبين الدوليين لرصد الانتخابات الوطنية التي تجريها.
    Establishment of quota for each sex, during national elections UN تحديد حصة لكل من الجنسين خلال الانتخابات الوطنية
    More than 360,000 Cambodian refugees returned in time to participate in national elections and the building of a democratic society. UN وقد عاد أكثر من ٠٠٠ ٣٦٠ لاجئ كمبودي في الوقت المناسب للاشتراك في الانتخابات الوطنية وبناء المجتمع الديمقراطي.
    national elections were again under way as this report was produced. UN وكانت الانتخابات الوطنية تجري مرة أخرى وقت إعداد هذا التقرير.
    The Transitional Authority will govern until national elections are held in 2004. UN وستحكم السلطة الانتقالية البلاد حتى إجراء الانتخابات الوطنية في عام 2004.
    Among 39 political parties participated in the 1998 national elections, five (5) women were the heads of Political Parties. UN ومن بين 39 حزباً سياسياً شاركت في الانتخابات الوطنية لعام 1998، ترأست المرأة خمسة أحزاب سياسية فقط.
    In the 1998 national elections, 17.2 million women registered as voters as compared to 16.9 million men voters. UN وفي الانتخابات الوطنية عام 1998، قامت 17.2 مليون امرأة بتسجيل أسمائهن كناخبات مقابل 16.9 مليون ناخب.
    In the autumn of 2007, Parliament would consider a draft bill to establish gender parity in national elections. UN وفي خريف عام 2007، سينظر البرلمان في مشروع قانون بتحقيق تكافؤ بين الجنسين في الانتخابات الوطنية.
    EEC Trust Fund for Support to the national elections in Pakistan UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم الانتخابات الوطنية في باكستان
    Office of Police Commissioner Districts Mentoring and provision of advice to the PNTL during the 2012 national elections UN تقديم الإرشاد وإسداء المشورة إلى قوة الشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي خلال الانتخابات الوطنية لعام 2012
    i. Darfur shall retain its 96 seats in the National Legislature until the next national elections. UN ' 1` تحتفظ دارفور بمقاعدها في الهيئة التشريعية القومية البالغ عددها 96 مقعدا لحين إجراء الانتخابات الوطنية القادمة؛
    Conduct of peaceful, credible and accepted national elections in 2011 UN إجراء انتخابات وطنية سلمية مقبولة وذات مصداقية عام 2011
    Under that resolution, UNAMI played a key role in supporting both national elections and a referendum on the Iraqi constitution. UN وفي إطار ذلك القرار، اضطلعت البعثة بدور رئيسي في دعم إجراء انتخابات وطنية واستفتاء بشأن الدستور العراقي على السواء.
    Draft legislation to this effect has been submitted by the national elections Commission to the Legislature. UN وقدمت اللجنة الوطنية للانتخابات مشروع قانون لهذا الغرض إلى الهيئة التشريعية.
    The national elections Commission (NEC) was constituted, the Political Parties Registration Commission (PPRC) established and over 28 political parties registered. UN فشُكلت اللجنة الوطنية للانتخابات ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية وسُجل أكثر من 28 حزباً سياسياً.
    Delays in the preparations for national elections are a source of concern. UN كما أن التأخر في الأعمال التحضيرية للانتخابات الوطنية يُعدّ مصدرا للقلق.
    Complaints from political parties and individuals concerning irregularities were received and transmitted to the national elections Commission. UN وكانوا يتلقون الشكاوى من اﻷحزاب الوطنية واﻷفراد بشأن ارتكاب أفعال غير قانونية ويحيلونها إلى اللجنة الانتخابية الوطنية.
    Over the past year, a number of significant developments have taken place in the country related to the national elections expected to be held in 2010. UN وخلال العام الماضي، حدث عدد من التطورات الهامة في البلد تتعلق بالانتخابات الوطنية المتوقع إجراؤها في عام 2010.
    The Carter Center recently signed an agreement with the national elections Commission setting out a common understanding of its observation activities. UN فقد وقّع مركز كارتر مؤخرا مع المفوضية القومية للانتخابات اتفاقا يتضمن تفاهما مشتركا بشأن أنشطة المركز في مجال المراقبة.
    The national elections Law shall specify the rules and the procedures governing the referendum. UN ويحدد قانون الانتخابات القومية القواعد والإجراءات التي تحكم الاستفتاء.
    The mission reviewed the situation in the Democratic Republic of the Congo following the general elections of 2006, the first democratic, national elections held in 40 years. UN واستعرضت البعثة الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بعد إجراء الانتخابات العامة في عام 2006، التي كانت أول انتخابات وطنية ديمقراطية تجري خلال 40 عاما.
    Establishes the principle of parity among candidates for municipal and national elections, and the principle that candidates should alternate. UN يرسي مبادئ التعادل والتناوب بين المرشحين في انتخاب البلديات والانتخابات الوطنية.
    This review did not take place and the parties have now stated their preference that the national elections Commission set the election date. UN غير أن هذه المراجعة لم تتم، وأفادت الأطراف أنها باتت تفضل أن يتولى المجلس الانتخابي الوطني تحديد موعد الانتخابات.
    This includes the drafting of a Constitution and the holding of two national elections and provincial elections. UN ويشمل ذلك صياغة دستور تنظيم دورتين انتخابيتين وطنيتين وانتخابات المحافظات.
    The number of humanitarian field personnel has increased eightfold, human rights work at the country level has grown dramatically, and we have been called on to support over 100 national elections. UN وزاد عدد موظفي الإغاثة الإنسانية الميدانية بثمانية أضعاف، وزاد العمل المتعلق بحقوق الإنسان على المستوى القطري بدرجة هائلة، وقد دُعينا إلى دعم أكثر من 100 عملية انتخابية وطنية.
    208. The Council of States is composed of two representatives from each state, elected by the state legislature in accordance with the national elections Law and procedures established by the national elections Commission, pursuant to article 85 of the Constitution. The term of membership is five years. UN 208- يتكون من ممثلين اثنين لكل ولاية ينتخبان بوساطة المجلس التشريعي للولاية ووفقاً لقانون الانتخابات القومي مع اتباع الإجراءات التي تحددها المفوضية القومية للانتخابات وفقاً للمادة 85 من الدستور، وفترة عضويته خمس سنوات.
    6. In view of the upcoming national elections in 2011, the by-election provided an opportunity to test the capacity of the National Electoral Commission to conduct nationwide elections. UN 6 - وفيما يتعلق بالانتخابات القومية القادمة التي ستنظم في عام 2011، أتاحت الانتخابات الفرعية الفرصة لاختبار قدرة اللجنة الانتخابية الوطنية على تنظيم انتخابات في جميع أرجاء البلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد