ويكيبيديا

    "national experiences in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الخبرات الوطنية في
        
    • التجارب الوطنية في
        
    • والخبرات الوطنية في
        
    • بالخبرات الوطنية في
        
    • والتجارب الوطنية في
        
    • والخبرات الوطنية المكتسبة في
        
    • تجاربهم الوطنية في
        
    From a methodological viewpoint, there was an emphasis on country case-studies and the comparison of national experiences in commodity policy. UN ومن وجهة نظر منهجية، كان هناك تأكيد على دراسات الحالة القطرية ومقارنة الخبرات الوطنية في سياسة السلع اﻷساسية.
    This working group will examine national experiences in the fight against the opiate trade and how trafficking trends are evolving. UN سيدرس هذا الفريق العامل الخبرات الوطنية في مكافحة تجارة المواد الأفيونية وكيفية تطوّر اتجاهات الاتجار بها.
    The Commission confirmed the usefulness and the effectiveness of the mechanism for exchanging national experiences in the area of investment policies. UN وأكدت اللجنة جدوى وكفاءة آلية تبادل الخبرات الوطنية في مجال سياسات الاستثمار العامة.
    Focus: national experiences in implementing the agreed conclusions on financing for gender equality and the empowerment of women UN الموضوع الرئيسي: التجارب الوطنية في تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها بشأن تمويل المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    The expert meeting will look at national experiences in ensuring access to universal services. UN وسينظر اجتماع الخبراء في التجارب الوطنية في مجال تعميم الوصول إلى الخدمات.
    Item 3 Exchange of national experiences in the area of freshwater UN البند ٣ تبادل الخبرات الوطنية في مجال المياه العذبة
    Country Reports: Exchange of national experiences in Bridging the Technology Gap between and within Nations UN :: تقارير قطرية: تبادل الخبرات الوطنية في مجال سد الفجوة التكنولوجية بين البلدان وداخلها
    It examines possible implications for developing countries and reviews national experiences in dealing with them. UN وينظر التقرير في الآثار المحتملة بالنسبة للبلدان النامية ويستعرض الخبرات الوطنية في التصدي لها.
    She stated that UNFPA had initiated a field inquiry on national experiences, in both developing and developed countries. UN وذكرت أن الصندوق شرع في بحث ميداني في الخبرات الوطنية في البلدان النامية والمتقدمة النمو على السواء.
    His delegation would be interested in hearing about different national experiences in the area under discussion. UN وقال إن وفده مهتم بالتعرف على مختلف الخبرات الوطنية في المجالات موضوع البحث.
    national experiences in the major regions of the world were revised. UN واستعرضت الخبرات الوطنية في مناطق العالم الرئيسية.
    In 1994, from 21 to 24 March, an Interamerican Conference on national experiences in Natural Disasters was held at Cartagena de Indias with more than 1,000 experts in attendance from most of the continent's countries. UN في عام ١٩٩٤، في الفترة من ٢١ الى ٢٤ آذار/مارس، عقد في قرطاجنة اﻷنديز مؤتمر للدول اﻷمريكية بشأن الخبرات الوطنية في مجال الكوارث الطبيعية، حضره أكثر من ٠٠٠ ١ خبير من معظم بلدان القارة.
    Is there a national policy regarding privatization of certain basic services? What have been success stories and other national experiences in liberalization of EGS? UN ما هي التجارب الناجحة وغيرها من التجارب الوطنية في مجال تحرير السلع والخدمات البيئية؟
    national experiences in STI policy formulation; UN التجارب الوطنية في مجال صياغة السياسات المتعلقة بالعلوم والتكنولوجيا والابتكار؛
    The Working Group encouraged countries to report to the Commission on national experiences in that area. UN وشجع الفريق العامل البلدان على تقديم التقارير إلى اللجنة عن التجارب الوطنية في هذا المجال.
    The analysis of national experiences in reorienting migration flows is another topic for possible future expansion. UN أما تحليل التجارب الوطنية في إعادة توجيه تدفقات الهجرة فموضوع آخر يمكن التوسع فيه مستقبلا.
    D. national experiences in the area of history teaching and memorialization UN دال - التجارب الوطنية في مجال تدريس التاريخ وعمليات تخليد الذكرى 50-69 14
    D. national experiences in the area of history teaching and memorialization processes UN دال- التجارب الوطنية في مجال تدريس التاريخ وعمليات تخليد الذكرى
    The Commission held a general debate, during which members exchanged views and national experiences in the area of population. UN وأجرت اللجنة مناقشة عامة تبادل اﻷعضاء فيها اﻵراء والخبرات الوطنية في مجال السكان.
    It welcomed the country presentations on national experiences in elaborating sustainable development strategies and on land management and sustainable agriculture. UN وأعربت عن ترحيبها بالعروض القطرية المتعلقة بالخبرات الوطنية في وضع استراتيجيات التنمية المستدامة وبشأن إدارة اﻷراضي والزراعة المستدامة.
    :: How to preserve, administer and manage frozen and seized property, especially in the case of perishable goods and goods that decrease or fluctuate in value (cars, shares, etc.); how to deal with properties having sentimental value; national experiences in this area UN :: كيفية الحفاظ على الممتلكات المجمدة والمحجوزة والإشراف عليها وإدارتها، وخصوصا في حالة السلع القابلة للتلف والسلع التي تتناقص قيمتها أو تتقلب (كالسيارات والأسهم، وما إلى ذلك)؛ وكيفية التعامل مع الممتلكات التي لها قيمة عاطفية؛ والتجارب الوطنية في هذا المجال
    3. In the post-cold-war world, global economic issues and national experiences in reducing military spending call for a critical review of this important area, which affects both security and developmental concerns. UN ٣ - وفي حقبة ما بعد الحرب الباردة، تقتضي المسائل الاقتصادية العالمية والخبرات الوطنية المكتسبة في تخفيض الانفاق العسكري إجراء استعراض أساسي لهذا المجال المهم، الذي يؤثر على الشواغل اﻷمنية والشواغل اﻹنمائية كلتيهما.
    As a confidence-building measure, representatives of Côte d'Ivoire and Ghana shared their national experiences in implementing the Instrument, such as national marking initiatives and with regard to stockpile management and ballistic services. UN ومن ضمن تدابير بناء الثقة، تقاسم ممثلو كوت ديفوار وغانا تجاربهم الوطنية في تنفيذ الصك، مثل المبادرات الوطنية لتوسيم الأسلحة، وما يتعلق بإدارة المخزونات والخدمات الباليستية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد