ويكيبيديا

    "national focal points of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مراكز التنسيق الوطنية
        
    • جهات الاتصال الوطنية
        
    • جهات التنسيق الوطنية
        
    • نقاط الاتصال الوطنية
        
    • مراكز الاتصال الوطنية
        
    • جهات تنسيق وطنية
        
    • الاتصال الوطنية في
        
    • لجهات الاتصال الوطنية
        
    • لجهات التنسيق الوطنية
        
    The SBSTA also emphasized the need to strengthen coordination between national focal points of the three Rio conventions. UN وشددت الهيئة الفرعية على ضرورة تعزيز التنسيق بين مراكز التنسيق الوطنية لاتفاقيات ريو الثلاث.
    The national focal points of the other countries have just recently been identified, so there are as yet no activities to report. UN أما مراكز التنسيق الوطنية في البلدان الأخرى، فقد تم إنشاؤها منذ عهد قريب بحيث أنه ليس هناك بعد أي أنشطة تُذكر.
    Stakeholders' roles were further highlighted, especially that of national focal points of the framework, who should be empowered to promote interministerial cooperation at the domestic and regional levels. UN ولقد سلط الضوء بقدر أكبر على أدوار أصحاب المصلحة، وبخاصة دور جهات الاتصال الوطنية المعنية بالإطار التي ينبغي تمكينها من تعزيز التعاون بين الوزارات على الصعيدين المحلي والإقليمي.
    Follow and contribute to SBSTA programme on REDD, by promoting coordination of the national focal points of both Conventions UN متابعة برنامج الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بشأن خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها والإسهام فيه بتعزيز تنسيق جهات الاتصال الوطنية لكلا الاتفاقيتين
    Information relating to best practices on synergistic use of multilateral environment agreement financing mechanisms is distributed to the national focal points of the three Rio Conventions. UN توزيع المعلومات المتعلقة بأفضل الممارسات في مجال الاستخدام المتآزر لآليات تمويل الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف على جهات التنسيق الوطنية لاتفاقيات ريو الثلاث.
    In this regard, it would be useful to develop a joint database with the content and availability of all awareness materials to be disseminated systematically to national focal points of conventions. UN وفي هذا الصدد يكون من المفيد إنشاء قاعدة بيانات مشتركة تنطوي على مواد توعوية ليتم نشرها بصورة منتظمة على كافة نقاط الاتصال الوطنية التابعة للاتفاقيات.
    The SBSTA emphasized the need to strengthen coordination between national focal points of the three Rio conventions. UN وشددت الهيئة الفرعية على ضرورة تعزيز التنسيق بين مراكز الاتصال الوطنية لاتفاقيات ريو الثلاث.
    Participants included national focal points of all three conventions. UN وكان من بين المشاركين جهات تنسيق وطنية للاتفاقيات الثلاث.
    Likewise, participants stressed the importance of establishing formal channels of communication among the national focal points of each convention and agreement. UN 22- وبالمثل، فقد شدد المشاركون على أهمية إنشاء قنوات اتصال رسمية بين مراكز التنسيق الوطنية المخصصة لكل اتفاقية واتفاق.
    national focal points of non-governmental organizations have been named, as well as NGO focal points of non-governmental organizations on specific substantive issues. UN وقد عُينت مراكز التنسيق الوطنية للمنظمات غير الحكومية فضلا عن المراكز التنسيقية لهذه المنظمات بالنسبة لقضايا موضوعية خاصة.
    Ensuring coordination among the national focal points of different international processes to ensure coherent and cost-effective monitoring and assessment. UN :: كفالة التنسيق بين مراكز التنسيق الوطنية لمختلف العمليات الوطنية للتأكد من اتساق عملية الرصد والتقييم وفعاليتها من حيث التكلفة.
    5. To request the Panel to ensure that all nominations for appointments to the Panel, including cochairs of the technical options committee, are agreed to by the national focal points of the relevant party; UN 5 - يطلب إلى الفريق التأكد من أن تتم الموافقة على جميع الترشيحات للتعيينات بالفريق، بما في ذلك لتعيينات الرؤساء المشاركين للجان الخيارات التقنية من قبل جهات الاتصال الوطنية للأطراف المعنية؛
    4. The present note provides further information on the relocation of the secretariat to Bonn, possible liaison arrangements at relevant United Nations centres and the network of national focal points of the Convention. UN ٤- وتقدم هذه المذكرة مزيداً من المعلومات عن نقل اﻷمانة إلى بون وعن ترتيبات الاتصال الممكنة لدى مراكز اﻷمم المتحدة ذات الصلة وفي شبكة جهات الاتصال الوطنية الخاصة بالاتفاقية.
    6. To request the Panel to ensure that all nominations to its technical options committees and its temporary subsidiary bodies have been made in full consultation with the national focal points of the relevant party; UN 6 - يطلب إلى الفريق التأكد من أن تتم جميع الترشيحات للجان الخيارات بالتشاور التام مع جهات الاتصال الوطنية للأطراف المعنية؛
    Information relating to best practices on synergistic use of multilateral environment agreement (MEA) financing mechanisms is distributed to the national focal points of the three Rio Conventions. UN توزيع المعلومات المتعلقة بأفضل الممارسات المتعلقة بالاستخدام المتآزر لآليات تمويل الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف على جهات التنسيق الوطنية لاتفاقيات ريو الثلاث.
    Information relating to best practices on synergistic use of MEA financing mechanisms is distributed to the national focal points of the three Rio conventions UN توزيع معلومات عن أفضل الممارسات الخاصة بالاستخدام التآزري لآليات تمويل الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف على جهات التنسيق الوطنية لاتفاقيات ريو الثلاث
    Information relating to best practices on synergistic use of multilateral environment agreement (MEA) financing mechanisms is distributed to the national focal points of the three Rio conventions UN توزيع المعلومات المتعلقة بأفضل الممارسات للاستخدام التآزري لآليات تمويل الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف على جهات التنسيق الوطنية لاتفاقيات ريو الثلاث
    Develop pilot projects to pursue implementation of coordination between the national focal points of chemicals multilateral environmental agreements (Rotterdam, Stockholm and Basel Conventions) to achieve synergies in their implementation. (6) UN وضع مشاريع ريادية لمتابعة تنفيذ التنسيق بين نقاط الاتصال الوطنية للاتفاقات البيئية متعددة الأطراف المعنية بالمواد الكيميائية (اتفاقيات روتردام واستكهولم وبازل) بتحقيق التآزر في تنفيذها. (6)
    As part of the technical assistance programme of the Convention, the Secretariat held a series of webinars, on topics related to the Committee's work, for stakeholders around the world, including the national focal points of the Stockholm Convention, nongovernmental organizations and the members of the Committee. UN 2 - وفي إطار برنامج المساعدة التقنية التابع للاتفاقية، عقدت الأمانة سلسلة من حلقات العمل الشبكية بشأن موضوعات ذات صلة بعمل اللجنة، لأصحاب المصلحة في جميع أنحاء العالم، بمن فيهم نقاط الاتصال الوطنية لاتفاقية استكهولم، والمنظمات غير الحكومية، وأعضاء اللجنة.
    It will promote frequent interactions between national focal points of the partner countries in the preparation of project proposals. UN وستعزز تواتر التفاعلات بين مراكز الاتصال الوطنية للدول الشريكة في إعداد مقترحات المشاريع.
    When appropriate, the Secretariat uses official communications to notify the national focal points of the information received using mail and e-mail and places the notifications on its official website. UN وتستخدم الأمانة، حيثما يتناسب، المراسلات الرسمية لإخطار مراكز الاتصال الوطنية بالمعلومات المتلقاة مستخدمة البريد والبريد الإلكتروني ووضع الإخطارات على موقعها الرسمي على شبكة الويب.
    In addition, seven national focal points of the Convention on Biological Diversity (CBD), funded by the CBD secretariat, attended. UN وموّلت أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي كذلك مشاركة سبع جهات تنسيق وطنية معنية بهذه الاتفاقية.
    On the status of the programme, the Council took note of the reports submitted by the independent reviewers and the national focal points of Jordan, Kuwait and Saudi Arabia. UN أما فيما يتعلق بالبرنامج، فقد أحاط المجلس علماً بالتقارير التي قدمها المستعرضون المستقلون ومكاتب الاتصال الوطنية في الأردن والكويت والمملكة العربية السعودية.
    Leadership course for the national focal points of the Platform from developing countries to play a leadership role in the regional assessments UN دورة القيادة لجهات الاتصال الوطنية للمنبر من البلدان النامية لتضطلع بدور قيادي في التقييمات الإقليمية
    The zone of peace has made strides in implementing the Luanda Plan of Action with the holding, also in Luanda, of a meeting of national focal points of the zone on 15 and 16 April 2008. UN لقد قطعت منطقة السلام أشواطا في تنفيذ خطة عمل لواندا بعقد اجتماع، في لواندا أيضا، لجهات التنسيق الوطنية للمنطقة في يومي 15 و 16 نيسان/أبريل 2008.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد