ويكيبيديا

    "national grid" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الشبكة الوطنية
        
    • بالشبكة الوطنية
        
    • الكهرباء الوطنية
        
    • بالشبكة الكهربائية الوطنية
        
    Electricity distribution was made easier by the efficiency of the national grid and its connections with the rest of the region and with Europe and the Middle East. UN وأشارت إلى أنّ كفاءة الشبكة الوطنية وارتباطاتها مع بقية المنطقة ومع أوروبا والشرق الأوسط جعلت توزيع الكهرباء أسهل.
    Only 3.4 per cent of the electricity supplied by the national grid reaches rural customers. UN ولا يصل إلى المستهلكين في المناطق الريفية سوى ٣,٤ في المائة من الطاقة الكهربائية التي تمدها الشبكة الوطنية.
    The increase resulted from the higher number of convoy and personnel movement in armoured vehicles owing to the security situation, and greater reliance on generators for power owing to lower supply of electricity from the national grid UN وتعزى هذه الزيادة إلى زيادة حركة القوافل والأفراد في مركبات مدرعة نتيجة للحالة الأمنية، وزيادة الاعتماد على مولدات الطاقة الكهربائية، نظرا لانخفاض إمدادات الكهرباء من الشبكة الوطنية.
    Renewable Energy for South Africa, a subsidiary of the State-owned Central Energy Fund group, finances renewable energy-based systems for those households that cannot readily be connected to the national grid. UN ويقدم برنامج الطاقة المتجددة لجنوب أفريقيا وهو أحد فروع مجموعة تمويل الطاقة المركزية المملوكة للدولة التمويل لنظم الطاقة المتجددة للأسر التي لا يتيسر ربطها مباشرة بالشبكة الوطنية.
    Cogeneration has not only enabled Mauritius's sugar industry to be self-sufficient in electricity but has also allowed it to sell the excess to the national grid. UN فالتوليد المشترك لم يمكِّن صناعة السكر في موريشيوس من تحقيق الاكتفاء الذاتي من الكهرباء فحسب، بل إنه قد سمح لها أيضاً ببيع الفائض لشبكة الكهرباء الوطنية.
    The decreased estimate is also attributable to decreased requirements for the acquisition of electrical equipment, water purification equipment and security and safety equipment stemming from acquisitions made in the prior period and lower projected consumption of diesel fuel for generators as a result of the switch to the national grid in some areas of the Mission. UN ويعزى هذا الانخفاض أيضا إلى انخفاض في الاحتياجات المتعلقة باقتناء المعدات الكهربائية، ومعدات تصفية المياه ومعدات الأمن والسلامة نشأت عن مشتريات أجريت في الفترة السابقة، وإلى انخفاض في استهلاك المولدات لوقود الديزل نتيجة للاستعاضة عنها بالشبكة الكهربائية الوطنية في بعض مناطق البعثة.
    The Advisory Committee recommends that the Mission continue its efforts to increase its electricity supply from the national grid to the extent possible. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تواصل البعثة بذل الجهود الرامية إلى زيادة إمدادات الكهرباء من الشبكة الوطنية إلى أقصى حد ممكن.
    Fundamental decisions agreed to by all parties involved need to be taken on the relation of the programme in the northern governorates to the rehabilitation of the national grid. UN وتدعو الحاجة إلى اتخاذ قرارات أساسية تتفق عليها جميع اﻷطراف المعنية بشأن علاقة البرنامج في المحافظات الشمالية بإصلاح الشبكة الوطنية.
    The programme in the three northern governorates, including feasibility studies of alternative power generation sources, cannot be separated from the rehabilitation of the national grid. UN ولا يمكن فصل ما يقوم به البرنامج في المحافظات الشمالية الثلاث، بما في ذلك دراسات الجدوى المتعلقة بالمصادر البديلة لتوليد الطاقة، عن إصلاح الشبكة الوطنية.
    PV lighting systems, minihydro systems and other renewable energy technologies may be better able to compete with electricity supplied from the national grid in the absence of price subsidies. UN ويمكن لنظم اﻹنارة الفلطاضوئية، والنظم الكهرمائية الصغيرة وغيرها من تكنولوجيات الطاقة المتجددة أن تكون أكثر قدرة على التنافس مع الكهرباء التي تمدها الشبكة الوطنية عندما لا يتوفر دعم لﻷسعار.
    In 2004, the Government announced the establishment of a special Pound50 million fund that is largely earmarked to support a large-scale demonstration that for the first time will feed power from wave and tidal energy into the national grid. UN وفي عام 2004، أعلنت الحكومة عن إنشاء صندوق خاص بقيمة 50 مليون جنيه استرليني مخصص بشكل أساسي لدعم بيان عملي ضخم سيقوم لأول مرة بتغذية الشبكة الوطنية بالطاقة المستمدة من طاقة الأمواج والمد والجزر.
    national grid online, giving you everything we've got! Open Subtitles الشبكة الوطنية متصلة نعطيكم كل ما لدينا
    43. Price subsidies on electricity and the extension of the national grid in many countries has also been attributed to influencing the choice of energy services where non-traditional energy supplies may be more efficient. UN ٤٣ - ونُسب أيضا إلى دعم أسعار الكهرباء وتوسيع الشبكة الوطنية في الكثير من البلدان أنهما أثرا على اختيار خدمات الطاقة في حالات قد تكون فيها إمدادات الطاقة غير التقليدية أكثر كفاءة.
    The modalities for meeting the necessary recurrent costs for electricity supplied from the national grid to the three northern governorates from the Programme will need to be worked out. UN وسيلزم الاتفاق على تفاصيل الطرائق التي سيجري بها الوفاء من " البرنامج " بالتكاليف المتكررة اللازمة للكهرباء التي توفرها الشبكة الوطنية للمحافظات الشمالية الثلاث.
    However, since there is also an acute shortage of power in the centre and south of Iraq, an apportioning of resources to enable part of overall requirements to be generated in the north, and part from the national grid, could be envisaged. UN ومع ذلك، وبما أن هناك أيضا نقصا حادا في الطاقة الكهربائية في وسط العراق وجنوبه، فمن الممكن النظر في قسمة الموارد بحيث تتاح إمكانية توليد جزء من الاحتياجات الكلية في الشمال، وتوليد جزء من الطاقة من الشبكة الوطنية للكهرباء.
    The anticipated installation of six additional gas turbine units at the Mullah Abdullah power plant by the end of August 1999 will add 220 MW to the national grid. UN ويتوقع تركيب ست وحدات إضافية تعمل بالتوربينات الغازية بمحطة توليد الكهرباء في ملا عبد الله بحلول نهاية آب/أغسطس ١٩٩٩ مما سيزيد ٢٢٠ ميغاوات في إنتاج الشبكة الوطنية.
    In December 2012, the Mission was able to cease operation of two 500-KVA generators after installation of a transformer and subsequent connection to the national grid. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2012، تمكنت البعثة من وقف تشغيل مولدين بطاقة 500 كيلو فولت أمبير بعد تركيب محول وتوصيله عقب ذلك بالشبكة الوطنية.
    In addition, there was increased consumption at sites with no connectivity to the national grid owing to the installation of additional prefabricated buildings with air conditioners and enhanced lighting system in the five camps; UN وبالإضافة إلى ذلك، حدثت زيادة في الاستهلاك في مواقع غير مربوطة بالشبكة الوطنية بسبب تركيب مباني جاهزة إضافية فيها مكيفات هواء وتعزيز نظام الإضاءة في المعسكرات الخمسة؛
    For example, ODA could be used to link a power plant PPP project to the national grid. UN فعلى سبيل المثال، يمكن استخدام المساعدة الإنمائية الرسمية في ربط مشروع محطة لتوليد الطاقة قائم على الشراكة بين القطاعين العام والخاص بالشبكة الوطنية للطاقة.
    In exploring the various options to address this situation, UNDP continued to consult with the Central Electricity Commission at Baghdad regarding additional generating capacity and the possible reconnection of Erbil and Sulaymaniyah to the national grid. UN ولدى بحث مختلف الخيارات المتاحة لمعالجة هذه الحالة، واصل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي التشاور مع لجنة الكهرباء المركزية في بغداد بشأن زيادة طاقة توليد الكهرباء واحتمال إعادة وصل أربيل والسليمانية بشركة الكهرباء الوطنية.
    In Mauritius, thanks to the extensive use of bagasse-based cogeneration, the country's sugar industry is self-sufficient in electricity and is able to sell the excess to the national grid. UN بفضل الاستخدام الواسع النطاق للتوليد المشترك للطاقة القائم على استخدام تفل قصب السكر، أصبحت صناعة السكر في موريشيوس مكتفية ذاتياً في تلبية احتياجاتها للكهرباء وقادرة على بيـع الفائض لشبكة الكهرباء الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد