Lawmakers are currently drafting legislation for the National Guard system. | UN | ويقوم المشرعون حاليا بإعداد التشريع الخاص بنظام الحرس الوطني. |
The death squads of the National Guard Intelligence Section | UN | كتائب الموت التابعة لفرع الاستخبارات في الحرس الوطني |
A significant number of these cases was attributable to undisciplined weapons discharges by members of the National Guard. | UN | ويعزى عدد كبير من هذه الحالات إلى عدم انضباط أفراد من الحرس الوطني في تفريغ أسلحتهم. |
Due to the close proximity of the exercise to the buffer zone, it caused considerable concern to the National Guard. | UN | وبما أن المناورات كانت على مقربة من المنطقة العازلة، فقد سببت قلقا كبيرا للحرس الوطني. |
In addition, the National Guard always requested that a prosecutor should be present, precisely in order to guarantee legality. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن الحرس الوطني يطلب دائماً حضور محقق، وذلك بالتحديد من أجل المحافظة على القانون. |
There were also numerous incidents of National Guard personnel restricting UNFICYP movement at checkpoints on the edge of the buffer zone. | UN | كما وقعت حوادث عديدة تمثلت في تقييد أفراد الحرس الوطني تنقل القوة في نقاط المراقبة عند حد المنطقة العازلة. |
The National Guard replaced and substantially improved an observation post in the vicinity of Dherinia by erecting a significantly larger structure. | UN | فقد أجرى الحرس الوطني عملية تبديل لموقع مراقبة بجوار ديرينيا وأدخل تحسينات كبيرة عليه بواسطة تشييد هيكل أكبر بكثير. |
The National Guard replaced the concrete structure with a fibreglass wall. | UN | واستبدل الحرس الوطني بهذا الهيكل الخرساني جدارا من الألياف الزجاجية. |
The National Guard has additionally installed a high-powered searchlight that has been the subject of protests from the Turkish Cypriot side. | UN | وقام الحرس الوطني إضافة إلى ذلك بتركيب كشاف ضوئي عالي القدرة لا يزال موضوعا للاحتجاجات من الجانب القبرصي التركي. |
Hang on, boss. National Guard's here. We got the antidote. | Open Subtitles | أصمد أيها الرئيس الحرس الوطني في الطريق، فلديهم الترياق |
The National Guard is for riot control, not for counter-terrorism. | Open Subtitles | الحرس الوطني مخصص للسيطرة على الاضطرابات وليس لمكافحة الإرهاب |
Look, the National Guard's going to be here soon. | Open Subtitles | انظر، الحرس الوطني سيصلون بعد قليل إلى هنا. |
One was a helicopter pilot with a National Guard outfit. | Open Subtitles | أحدهم كان قائد طائرة حربية يرتدي زي الحرس الوطني |
The CDC is working closely with the National Guard. | Open Subtitles | مركز السيطرة على الأمراض قريب مع الحرس الوطني. |
In this respect, the National Guard has established 23 special assistance units throughout the country. | UN | وقد أنشأ الحرس الوطني في هذا الصدد 23 وحدة مساعدة خاصة في شتى أنحاء البلد. |
Similarly, the National Guard has yet to agree to the clearance of three minefields in the Laroujina area. | UN | وبالمثل، لم يوافق بعد الحرس الوطني على تطهير ثلاثة حقول ألغام في منطقة لاروهينا. |
To date, the National Guard has worked with UNFICYP on assessing this proposal. | UN | ويعمل الحرس الوطني حتى الوقت الراهن مع القوة من أجل تقييم هذا الاقتراح. |
5. The National Guard's annual spring exercise, which also involved Greek troops, took place between 16 and 18 May. | UN | 5 - وقد جرت في الفترة 16 إلى 18 أيار/مايو مناورة الربيع السنوية للحرس الوطني وضمت كذلك قوات يونانية. |
The Claimant also alleged that emergency measures were carried out by other National Guard hospitals, clinics and emergency teams located throughout Saudi Arabia. | UN | كما ادعى صاحب المطالبة اتخاذ اجراءات طوارئ من جانب مستشفيات وعيادات وفرق طوارئ أخرى للحرس الوطني في أنحاء المملكة. |
Construction work is under way to the west of the National Guard ceasefire line outside the buffer zone. | UN | وتتواصل حاليا الأعمال الإنشائية غربي خط وقف إطلاق النار التابع للحرس الوطني خارج المنطقة العازلة. |
Establishment by DIS of a security coordination mechanism with Chadian national police, national gendarmerie and nomad National Guard Achieved. | UN | آلية تنسيق أمنية بواسطة المفرزة الأمنية المتكاملة مع الشرطة الوطنية التشادية وقوى الأمن الوطني والحرس الوطني القَبَلي |
Now, the National Guard is in the process of setting up checkpoints at all of the bridges and all of the tunnels leading out of the city, but thanks to our generous sponsors at the Stoneheart Foundation, we've gotten a transit pass out of Manhattan. | Open Subtitles | الآن , ان الحرس الوطنى هم يقومون بعملية اعداد تفحص جميع الكبارى وجميع الانفاق ,التى تقود خارج المدينة |
The Plan envisages a reduction in the size of the armed forces and the setting up of a National Guard and new police and security forces. | UN | وتتوخى هذه الخطة إجراء تخفيض في حجم القوات المسلحة وإنشاء حرس وطني وقوات جديدة للشرطة والأمن. |
The mistreatment occurred in their homes, at police stations, at the offices of the National Guard and at the Ministry of the Interior. | UN | ووقعت المعاملة السيئة في منازلهم وفي مراكز الشرطة وفي مكاتب الحرس القومي وفي وزارة الداخلية. |
I don't give a good goddamn if you call the National Guard, I ain't going nowhere with you. | Open Subtitles | لايهمّني حتى لو اتصلت بالحرس الوطني فأنا لن أتزعزع عن مكاني |
The state police and the National Guard are being mobilized right now. | Open Subtitles | وحدات شرطة الولاية مع أعضاء الحراسة الوطنية المحليين يتم شحنهم |
Every time a little girl twitches, I'm supposed to call out the National Guard. | Open Subtitles | كل مره فتاه صغيره تهتز أنا مكاف بصحة الحرس الجمهورى |
The whole world is watching. The National Guard has established a ten-mile no-go zone around the perimeter. | Open Subtitles | العالم كله يُراقب، فالحرس الوطني أنشأ منطقة عازلة تبعد 10 أميال حول المُحيط. |