ويكيبيديا

    "national health-care" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الرعاية الصحية الوطنية
        
    • الوطنية للرعاية الصحية
        
    • الوطني للرعاية الصحية
        
    • الرعاية الصحية الوطني
        
    • وطني للرعاية الصحية
        
    • وطنية للرعاية الصحية
        
    • صحية وطنية
        
    • للرعاية الصحية الوطنية
        
    In response to those conditions, the Government of Tajikistan undertook decisive, ambitious steps to reform the national health-care system and medical education. UN واستجابة لتلك الظروف، اتخذت حكومة طاجيكستان خطوات حاسمة وطموحة لإصلاح نظام الرعاية الصحية الوطنية والتثقيف الطبي.
    Currently, more than 28 countries have integrated the issue of obstetric fistula into national health-care policies and programmes. UN وفي الوقت الحالي أدرج أكثر من 28 بلدا مسألة ناسور الولادة ضمن سياسات وبرامج الرعاية الصحية الوطنية.
    Population ageing poses challenges to national health-care systems. UN تطرح شيخوخة السكان طائفة من التحديات لنظم الرعاية الصحية الوطنية.
    The Health 4 agencies work with partners and provide coordinated support at the country level for the strengthening of national health-care plans. UN وتعمل وكالات الشراكة الرباعية مع الشركاء وتقدم دعما منسقا على الصعيد القطري لتعزيز الخطط الوطنية للرعاية الصحية.
    Starting in 2010, the activities related to the programme will be gradually integrated into national health-care systems in order to ensure long-term sustainability. UN وابتداء من عام 2010، سيجري دمج الأنشطة المتصلة بالبرنامج تدريجيا في النظم الوطنية للرعاية الصحية وذلك لكفالة الاستدامة على المدى الطويل.
    The national health-care system provides world-class treatment for every citizen. UN ويوفر النظام الوطني للرعاية الصحية علاجا عالمي المستوى لجميع المواطنين.
    The national health-care system includes preventive, investigative, curative and rehabilitative services in government health centres and hospitals. UN ويشتمل نظام الرعاية الصحية الوطني على خدمات وقائية واستقصائية وعلاجية وتأهيلية في المراكز الصحية والمستشفيات الحكومية.
    Finally, the Holy See appreciated the efforts made to guarantee a national health-care system. UN وأخيراً، أعرب الكرسي الرسولي عن تقديره لما بُذل من جهود في سبيل كفالة نظام وطني للرعاية الصحية.
    The structure of national health-care services is different in every member State. UN وفي كل دولة من الدول الأعضاء تغير هيكل خدمات الرعاية الصحية الوطنية.
    That rise has led to a critical global imbalance in the supply of and demand for human organs, in particular kidneys, and has created enormous challenges for national health-care systems and patients. UN وأدى هذا إلى اختلال خطير في التوازن بين حجم المعروض من الأعضاء البشرية والطلب عليها في العالم، ولا سيما الكلى، وفرض تحديات ضخمة على نظم الرعاية الصحية الوطنية والمرضى.
    62. Ensuring the sustainability of the large number of targeted health interventions can be achieved through their integration as part of national health-care systems. UN 62 - واستدامة العدد الكبير من التدخلات الصحية الموجهة أمر يمكن كفالته من خلال دمج تلك التدخلات في نظم الرعاية الصحية الوطنية.
    UNFPA supported the development of a manual on gender-based violence with the Ministry of Health and increased the capacity of national health-care providers in managing gender-based violence cases. UN وقدم الصندوق الدعم لوضع دليل عن العنف الجنساني مع وزارة الصحة وعززت قدرة مقدِّمي الرعاية الصحية الوطنية على إدارة قضايا العنف الجنساني.
    The counterfeiting of drugs and medicines constituted a crime that undermined national health-care systems and resulted in the loss of confidence in the drug control system. UN وذكر أن تزييف العقاقير والأدوية يشكل جريمة تقوض نظم الرعاية الصحية الوطنية وتؤدي إلى ضياع الثقة في نظام مراقبة العقاقير.
    The counterfeiting of drugs and medicines constituted a crime that undermined national health-care systems and resulted in the loss of confidence in the drug control system. UN وذكر أن تزييف العقاقير والأدوية يشكل جريمة تقوض نظم الرعاية الصحية الوطنية وتؤدي إلى ضياع الثقة في نظام مراقبة العقاقير.
    The response to the epidemic should be fully integrated into national health-care systems. UN وينبغي أن يدمج التصدي للوباء في الأنظمة الوطنية للرعاية الصحية إدراجا تاما.
    Herbal medicines from forest products alone are worth $189 million annually to rural Ugandans, representing nearly 60 per cent of the national health-care budget. UN وتدر الأدوية العشبية من منتجات الغابات وحدها 189 مليون دولار سنويا على الأوغنديين في المناطق الريفية، وهو ما يعادل نحو 60 في المائة من الميزانية الوطنية للرعاية الصحية.
    Office. national health-care policy UN السياسة الوطنية للرعاية الصحية
    A national health-care system which provided free medical facilities to children was also seen as an investment in the country's future. UN كما يُعتبر النظام الوطني للرعاية الصحية الذي يقدم الوسائل الطبية المجانية للأطفال نوعاً من الاستثمار في مستقبل البلد.
    To help institutionalize volunteerism in the national health-care system, UNV mobilized seven part-time UN Volunteers. UN وبغية إضفاء طابع مؤسسي على العمل التطوعي في النظام الوطني للرعاية الصحية حشد برنامج متطوعي الأمم المتحدة سبعة من متطوعي الأمم المتحدة غير المتفرغين.
    Successive Governments of the Bahamas have directed significant resources towards strengthening the country's national health-care system and controlling the HIV epidemic. UN وجهت الحكومات المتعاقبة للبهاما موارد ضخمة صوب تعزيز النظام الوطني للرعاية الصحية للبلد والسيطرة على وباء فيروس نقص المناعة البشرية.
    And they may lead to loss of confidence in the national health-care system. UN وقد تؤدي إلى ضياع الثقة في نظام الرعاية الصحية الوطني.
    A national health-care project that was being implemented could be divided into two parts: a South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) telemedicine project and a rural telemedicine project. UN ويمكن أن يقسّم إلى الجزأين التاليين مشروع وطني للرعاية الصحية يجري تنفيذه: مشروع رابطة جنوب شرق آسيا للتعاون الإقليمي متعلق بالتطبيب عن بُعد ومشروع للتطبيب الريفي عن بُعد.
    It contains a framework for developing a national health-care plan of action. UN ويتضمن هذا القانون إطارا لوضع خطة عمل وطنية للرعاية الصحية للمسنين.
    Bosnia and Herzegovina has no national health policy or national health-care programme. UN 412- ليس لدى البوسنة والهرسك سياسة صحية وطنية أو برنامج وطني للرعاية الصحية.
    By 2013, the Unified national health-care System will have been fully introduced. UN وبحلول عام 2013، سيكون قد تم تنفيذ نظام موحد للرعاية الصحية الوطنية بالكامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد